HEX
Server: Apache
System: Linux web204c0.megawebservers.com 5.14.0-570.37.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu Aug 28 10:41:06 UTC 2025 x86_64
User: absolutespace.ca (53202)
PHP: 7.4.33
Disabled: apache_get_modules,apache_get_version,disk_free_space,phpinfo,exec,shell_exec,passthru,system,proc_nice
Upload Files
File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/themes/inspiro-it_IT.po
# Translation of Themes - Inspiro in Italian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Inspiro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 19:18:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.6\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Themes - Inspiro\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro is a professional & lightweight photo and video-focused WordPress theme with a modern design. Packed with features including a fullscreen area that supports Vimeo, YouTube & self-hosted video background, Page Builder integration, Inspiro is perfect for showing off your photography and video portfolio. Moreover, the theme is compatible with WooCommerce and popular Page Builders such as Elementor, Beaver Builder. The theme is fully GDPR-compliant and doesn't use any external Google Fonts. All fonts are locally hosted. Learn more and check out our powerful PREMIUM version at https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "Inspiro è un tema WordPress professionale e leggero per inserire foto e video con un design moderno. È ricco di funzionalità tra cui un'area a schermo intero che supporta Vimeo e YouTube; offre lo sfondo video auto-ospitato e l'integrazione con i page builder. Inspiro è perfetto per dare risalto alle tue foto e al portfolio video. Inoltre, il tema è compatibile con WooCommerce e page builder popolari come Elementor e Beaver Builder. Per saperne di più, dai un'occhiata alla nostra versione PREMIUM: https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"

#. Theme Name of the theme
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:83 patterns/awards.php:14
#: patterns/call-to-action.php:14 patterns/fullscreen-hero.php:14
#: patterns/portfolio.php:14 patterns/section-with-2-columns.php:14
#: patterns/section-with-video-background.php:14 patterns/services.php:14
#: patterns/team.php:14 patterns/testimonials.php:14
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro"
msgstr "Inspiro"

#: patterns/team.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: patterns/portfolio.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: patterns/homepage.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: inc/theme-info-page.php:803
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-pro/"

#. Template Name of the theme
msgid "Page without title"
msgstr "Pagina senza titolo"

#: inc/theme-info-page.php:859
msgid "Support Forums"
msgstr "Forum di supporto"

#: inc/theme-info-page.php:329
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro-pro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro-pro-demo"

#: inc/theme-info-page.php:325
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro-demo"

#: inc/theme-info-page.php:292
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro/portfolio/"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro/portfolio/"

#: inc/theme-info-page.php:190 inc/theme-info-page.php:206
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-importing-the-demo-content/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-importing-the-demo-content/"

#: inc/theme-info-page.php:165
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"

#: inc/theme-info-page.php:856
msgid "Need help?"
msgstr "Serve aiuto?"

#: inc/theme-info-page.php:830
msgid "Discover the Premium Version →"
msgstr "Scopri la versione Premium →"

#: inc/theme-info-page.php:804
msgid "Get Inspiro PRO Today →"
msgstr "Ottieni Inspiro PRO oggi →"

#: inc/theme-info-page.php:500
msgid "Get Inspiro Premium Today!"
msgstr "Ottieni Inspiro Premium oggi!"

#: inc/theme-info-page.php:481
msgid "Google Fonts (Hosted Locally)"
msgstr "Google Fonts (ospitati localmente)"

#: inc/theme-info-page.php:265
msgid "Premium Features"
msgstr "Funzionalità Premium"

#: inc/theme-info-page.php:239
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Colori e font"

#: inc/theme-info-page.php:231
msgid "Footer Options →"
msgstr "Opzioni del footer →"

#: inc/theme-info-page.php:227
msgid "Header Options →"
msgstr "Opzioni dell'header →"

#: inc/theme-info-page.php:218
msgid "Header & Footer"
msgstr "Header e footer"

#: inc/theme-info-page.php:207
msgid "How it works? →"
msgstr "Come funziona? →"

#: inc/theme-info-page.php:191
msgid "How it works?"
msgstr "Come funziona?"

#: inc/theme-info-page.php:656
msgid "Inspiro PRO Demos"
msgstr "Demo di Inspiro PRO"

#: inc/theme-info-page.php:515
msgid "Inspiro Premium Demos"
msgstr "Demo di Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:166
msgid "How to Create a Portfolio?"
msgstr "Come creare un portfolio?"

#: inc/theme-info-page.php:160
msgid "Install WPZOOM Portfolio →"
msgstr "Installa WPZOOM Portfolio →"

#: inc/theme-info-page.php:154
msgid "Add a Portfolio Post →"
msgstr "Aggiungi un articolo del Portfolio →"

#: inc/theme-info-page.php:81
msgid "Welcome to Inspiro!"
msgstr "Benvenuti a Inspiro!"

#: inc/theme-info-page.php:69
msgid "Premium Demos"
msgstr "Demo Premium"

#: inc/theme-info-page.php:67
msgid "Free vs. Premium"
msgstr "Gratuito vs. Premium"

#: inc/theme-info-page.php:65
msgid "Quick Start"
msgstr "Avvio rapido"

#: inc/theme-info-page.php:22
msgid "Inspiro Theme"
msgstr "Tema Inspiro"

#: inc/theme-info-page.php:21
msgid "Inspiro Lite Theme Dashboard"
msgstr "Bacheca del tema Inspiro Lite"

#: inc/admin-notice.php:100
msgid "Discover Inspiro Premium →"
msgstr "Scopri Inspiro Premium →"

#: inc/theme-info-page.php:370 inc/theme-info-page.php:649
msgid "Get Inspiro Premium Today →"
msgstr "Acquista oggi Inspiro Premium →"

#: inc/theme-info-page.php:367
msgid "And many other premium features..."
msgstr "E molte altre funzionalità premium..."

#: inc/theme-info-page.php:358
msgid "Upgrading to the Premium version, you will get access to 6 Header Styles and 9 Footer Layouts."
msgstr "Passando alla versione Premium, avrai accesso a 6 stili header e 9 layout footer."

#: inc/theme-info-page.php:355
msgid "Multiple Header & Footer Layouts"
msgstr "Layout multipli di header e footer"

#: inc/theme-info-page.php:330
msgid "Inspiro PRO Demos →"
msgstr "Demo di Inspiro PRO →"

#: inc/theme-info-page.php:293
msgid "Premium Portfolio Demo →"
msgstr "Demo del Portfolio Premium →"

#: inc/theme-info-page.php:286
msgid "Advanced Portfolio with Video Integration"
msgstr "Portfolio avanzato con integrazione video"

#: inc/theme-info-page.php:252
msgid "Typography Options →"
msgstr "Opzioni tipografiche →"

#: inc/theme-info-page.php:248
msgid "Customize Colors →"
msgstr "Personalizza i colori →"

#: inc/theme-info-page.php:242
msgid "Set up your global colors and fonts to match your site with your brand."
msgstr "Imposta i colori globali e lo stile del tuo sito in linea con il tuo brand."

#: inc/theme-info-page.php:143
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/theme-info-page.php:135
msgid "Customize →"
msgstr "Personalizza →"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:148
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:147
msgid "Fixed height"
msgstr "Altezza fissa"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:143
msgid "Featured Image Height in Posts and Pages"
msgstr "Altezza dell'immagine in evidenza negli articoli e nelle pagine"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:215
msgid "👉 Unlock all customizations"
msgstr "👉 Sblocca tutte le personalizzazioni"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:214
msgid "Unlock all customization options by upgrading to the Premium version of the theme. Customize colors, fonts, header, footer & much more!"
msgstr "Sblocca tutte le opzioni di personalizzazione con l'aggiornamento alla versione Premium del tema. Personalizza i colori, i font, l'header, il footer e molto altro ancora!"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:213
msgid "🎨 There are 68 more color & font options in Inspiro Premium!"
msgstr "🎨 In Inspiro Premium ci sono 68 opzioni di colori e font in più!"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:203
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:194
msgid "Footer Background"
msgstr "Sfondo del footer"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:176
msgid "Menu Background on Scroll"
msgstr "Sfondo del menu allo scorrimento del mouse"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:167
msgid "Menu Background"
msgstr "Sfondo del menu"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:157
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu in alto"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:57
msgid "Header Layout"
msgstr "Layout header"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:40
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:103
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:107
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:111
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:115
msgid "Footer Pro"
msgstr "Footer Pro"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:99
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:95
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:58
msgid "Footer Layout"
msgstr "Layout footer"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:165
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:127
msgid "Full-width"
msgstr "Larghezza piena"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:126
msgid "Narrow"
msgstr "Stretto"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:122
msgid "Header Menu Width"
msgstr "Larghezza menu dell'header"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:186
msgid "Show search icon and search form in the header"
msgstr "Mostra l'icona e il modulo della ricerca nell'header"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:103
msgid "Center menu with Logo Center"
msgstr "Menu e logo al centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:99
msgid "Left menu with Logo Center"
msgstr "Menu a sinistra e logo al centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:74
msgid "Hidden menu"
msgstr "Nascondi il menu"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:70
msgid "Menu on center"
msgstr "Menu al centro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:66
msgid "Menu on left side"
msgstr "Menu a sinistra"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:62
msgid "Default Style"
msgstr "Stile predefinito"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:58
msgid "Select the header layout. The hamburger icon appears on the desktop if the Sidebar has at least one widget. On mobile devices, the main menu is displayed in the sidebar."
msgstr "Seleziona il layout dell'header. L'icona hamburger compare nella versione desktop se la barra laterale contiene almeno un widget. Nei dispositivi mobili il menu compare nella barra laterale."

#: inc/theme-info-page.php:888
msgid "To ease up the journey you’re starting with Inspiro, we’re sending you some useful tips & tricks to have the best experience building your website."
msgstr "Per rendere più facile il tuo percorso con Inspiro, ti inviamo alcuni consigli e trucchi utili per realizzare al meglio il tuo sito web."

#: inc/theme-info-page.php:885
msgid "Subscribe for Tips & Tricks"
msgstr "Iscriviti per ottenere suggerimenti e trucchi"

#: inc/starter-content.php:157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"

#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Without Hero Area)"
msgstr "Homepage (senza area Hero)"

#: inc/theme-info-page.php:280
msgid "View Demo →"
msgstr "Visualizza la demo →"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-panel-config.php:32
#: inc/theme-info-page.php:105
msgid "Homepage Hero Area"
msgstr "Area Hero della homepage"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:102
msgid "Show Dark Overlay"
msgstr "Mostra overlay scuro"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:69
msgid "Enable Hero Area on the Homepage"
msgstr "Abilita l'area Hero nella homepage"

#: inc/starter-content.php:271
msgid "\"Best Short\""
msgstr "\"Miglior cortometraggio\""

#: inc/starter-content.php:253
msgid "\"New Film Festival\""
msgstr "\"Nuovo film festival\""

#: inc/starter-content.php:235 inc/starter-content.php:253
#: inc/starter-content.php:271
msgid "Winner"
msgstr "Vincitore"

#: inc/starter-content.php:235
msgid "\"Best Film\""
msgstr "\"Miglior film\""

#: inc/theme-info-page.php:179
msgid "Importing demo data (post, pages, images, etc.) is the quickest and easiest way to set up your new theme, and it allows you to simply edit everything instead of creating content and layouts from scratch."
msgstr "Importare i dati demo (articoli, pagine, immagini, ecc.) è il modo più semplice e veloce per impostare il tuo nuovo tema. Ti permette di modificare tutto invece di realizzare contenuti e layout da zero."

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:185
msgid "Show Seach Icon"
msgstr "Mostra l'icona di ricerca"

#: inc/theme-info-page.php:187
msgid "Import the Demo Content →"
msgstr "Importa il contenuto demo →"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:258
msgid "Upgrade to Inspiro Premium"
msgstr "Aggiorna a Inspiro Premium"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:260
msgid "View Inspiro Premium"
msgstr "Visualizza Inspiro Premium "

#: inc/theme-info-page.php:415
msgid "Elementor Integration"
msgstr "Integrazione con Elementor"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:119
msgid "Migrate Customizer Settings to Inspiro Premium"
msgstr "Migra le impostazioni del Personalizza su Inspiro Premium"

#. translators: %s: New slide title
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:121
msgid "Setup new slider item with title: <strong>%s</strong>"
msgstr "Imposta un nuovo elemento dello slider con il titolo: <strong>%s</strong>"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:122
msgid "Something went wrong to create new slider item!"
msgstr "Qualcosa è andato storto durante la creazione del nuovo elemento dello slider."

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:123
msgid "Create temporary custom post type Slider"
msgstr "Crea un post personalizzato temporaneo di tipo Slider"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:154
msgid "It seems you want to upgrade to premium version of the Inspiro WordPress Theme."
msgstr "Sembra che tu voglia passare alla versione premium del tema WordPress Inspiro."

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:155
msgid "After the upgrade all the settings will be kept but we still recommend that you make a backup of the database and files before proceeding to the replace process."
msgstr "Dopo l'aggiornamento tutte le impostazioni saranno mantenute, ma ti consigliamo di fare comunque un backup del database e dei file prima di procedere con la sostituzione."

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "If you don't see the header slider on your front page, please follow <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">documentation link</a> to see how to set up slideshow on front page."
msgstr "Se non vedi lo slider dell'header sulla tua prima pagina, leggi la documentazione per vedere <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">come impostare lo slideshow sulla prima pagina.</a>"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Open documentation link in new tab"
msgstr "Apri la documentazione in una nuova scheda"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:188
msgid "Migrate settings for following blog site:"
msgstr "Migra le impostazioni per il seguente blog:"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Blogname"
msgstr "Nome del blog"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sito"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Able to migrate"
msgstr "Migrazione possibile"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:90
msgid "Full Height Responsive"
msgstr "A tutta altezza e responsive"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:91
msgid "Make video iframe full height responsive to remove black borders from the top and bootom."
msgstr "Rendi il video iframe ad altezza piena e responsive per rimuovere i bordi neri dalla parte superiore e inferiori."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:33
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/theme-info-page.php:846
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:219
msgid "100 Italic"
msgstr "100 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:221
msgid "200 Italic"
msgstr "200 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:223
msgid "300 Italic"
msgstr "400 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:224
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:226
msgid "Medium 500"
msgstr "Medium 500"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:227
msgid "500 Italic"
msgstr "500 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:228
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "Semi-Bold 600"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:229
msgid "600 Italic"
msgstr "600 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:230
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:231
msgid "700 Italic"
msgstr "700 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:232
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "Extra-Bold 800"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:233
msgid "800 Italic"
msgstr "800 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:234
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "Ultra-Bold 900"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:235
msgid "900 Italic"
msgstr "900 Italic"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:251
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:416
#: inc/customizer/custom-controls/font-variant/class-inspiro-customize-font-variant-control.php:88
#: inc/customizer/custom-controls/typography/class-inspiro-customize-typography-control.php:104
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:436
msgid "System Fonts"
msgstr "Font di sistema"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:104
msgid "Variants"
msgstr "Varianti"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:32
msgid "Heading 1"
msgstr "Intestazione 1"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:32
msgid "Heading 2"
msgstr "Intestazione 2"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:32
msgid "Heading 3"
msgstr "Intestazione 3"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:32
msgid "Heading 4"
msgstr "Intestazione 4"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:32
msgid "Heading 5"
msgstr "Intestazione 5"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:32
msgid "Heading 6"
msgstr "Intestazione 6"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:33
msgid "Headings"
msgstr "Intestazioni"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-panel-config.php:33
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:120
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:143
msgctxt "text transform"
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:144
msgctxt "text transform"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:146
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:147
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscolo"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:435
msgid "Default System Font"
msgstr "Font di sistema predefinito"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:225
msgid "400 Italic"
msgstr "400 Italic"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:85
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:33
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:85
msgid "Header Button"
msgstr "Pulsante dell'header"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:33
msgid "Homepage Hero Header"
msgstr "Header hero nella homepage"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:84
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:94
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:41
msgid "View Presets"
msgstr "Visualizza i preset"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:36
msgid "Choosing a preset will override all the font settings."
msgstr "La scelta di un preset sovrascrive tutte le impostazioni del font."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:105
msgid "Only selected Font Variants will be loaded from Google Fonts."
msgstr "Solo le varianti di font selezionate saranno caricate da Google Fonts."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:132
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:155
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:145
msgid "Capitalize"
msgstr "Rendi maiuscolo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:139
msgid "Text Transform"
msgstr "Trasformazione del testo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:126
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso del carattere"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:35
msgid "Presets"
msgstr "Preset"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:222
msgid "Light 300"
msgstr "Light 300"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:220
msgid "Extra-Light 200"
msgstr "Extra-Light 200"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:218
msgid "Thin 100"
msgstr "Thin 100"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:114
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Dimensioni del font (px)"

#: inc/starter-content.php:50
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Beautiful portfolios for exceptional creatives"
msgstr "Bellissimi portfolio per creativi eccezionali"

#: inc/custom-header.php:60
msgid "Forest"
msgstr "Foresta"

#. translators: %1$s: Comment date %2$s: Comment time
#: inc/common-functions.php:313
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"

#. translators: %s: WordPress Version.
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:61 inc/back-compat.php:86
msgid "This theme requires WordPress 5.3 or newer. You are running version %s. Please upgrade."
msgstr "Questo tema richiede WordPress 5.3 o una versione più recente. Stai eseguendo la versione %s. Fai l'aggiornamento."

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:133
msgid "Open link on new tab"
msgstr "Apri il link in una nuova scheda"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:123
msgid "Enter a Button URL:"
msgstr "Inserisci un URL del pulsante:"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:122
msgid "Header Button URL"
msgstr "URL del pulsante dell'header"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:112
msgid "Enter a title for Header Button"
msgstr "Inserisci un titolo per il pulsante dell'header"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:111
msgid "Header Button Title"
msgstr "Titolo del pulsante dell'header"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:148
msgid "Hero Button Background Color Hover"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante dell'area Hero al passaggio del mouse"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:140
msgid "Hero Button Text Color Hover"
msgstr "Colore del testo del pulsante dell'area Hero al passaggio del mouse"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:132
msgid "Hero Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante dell'area Hero"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:108
msgid "Hide this notice"
msgstr "Nascondi questo avviso"

#: inc/classes/class-inspiro-notices.php:130
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Vuoi barare, eh?"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installa i plugin richiesti"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa i plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Qualcosa è andato storto con le API del plugin."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3170
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin attivato con successo."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Ci sono uno o più plugin richiesti o consigliati da installare, aggiornare o attivare."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Questo plugin deve essere aggiornato per essere compatibile con il tuo tema."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento richiesto"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Il pacchetto remoto del plugin non contiene una cartella con lo slug desiderato e non è stato possibile rinominarlo."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1133
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2959
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "e"

#. translators: %s: version number
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1999
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2290
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2293
msgid "Recommended"
msgstr "Raccomandato"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2312
msgid "External Source"
msgstr "Sorgente esterna"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2332
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installato ma non attivato"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2338
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2344
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Aggiornamento richiesto non disponibile"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgid "Update recommended"
msgstr "Aggiornamento raccomandato"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2403
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Installed version:"
msgstr "Versione installata:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versione minima richiesta:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2524
msgid "Available version:"
msgstr "Versione disponibile:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nessun plugin da installare, aggiornare o attivare."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2561
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2562
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2563
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2568
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2617
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installa %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aggiorna %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2628
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Attiva %2$s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2730
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2736
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni e le attivazioni sono state completate."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3523
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3531
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s installato con successo."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3532
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni sono state completate."

#: inc/theme-info-page.php:90 inc/theme-info-page.php:277
msgid "Get Inspiro Premium &rarr;"
msgstr "Ottieni Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/theme-info-page.php:859
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: inc/theme-info-page.php:326
msgid "Inspiro Premium Demos &rarr;"
msgstr "Visualizza la demo di Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/theme-info-page.php:410
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr "Integrazione WooCommerce avanzata"

#: inc/theme-info-page.php:425
msgid "Demo Content Importer"
msgstr "Importatore di contenuti demo"

#: inc/theme-info-page.php:486
msgid "Typography Options"
msgstr "Opzioni di tipografia"

#: inc/theme-info-page.php:491
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: index.php:27
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimi articoli"

#: inc/admin-notice.php:99 inc/theme-info-page.php:89
#: inc/theme-info-page.php:276 inc/theme-info-page.php:369
#: inc/theme-info-page.php:648
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2739
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: inc/theme-info-page.php:451
msgid "Video Backgrounds"
msgstr "Sfondi video"

#: inc/theme-info-page.php:380
msgid "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"

#: inc/admin-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questo avviso."

#: inc/admin-notice.php:80 inc/theme-info-page.php:390
#: inc/theme-info-page.php:824 inc/theme-info-page.php:827
#: inc/theme-info-page.php:843
msgid "Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:476
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni del tema"

#: inc/admin-notice.php:50 inc/classes/class-inspiro-notices.php:126
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Ricarica la pagina e riprova."

#: inc/theme-info-page.php:389
msgid "Inspiro Lite"
msgstr "Inspiro Lite"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3534
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione del plugin %1$s (%2$d/%3$d) in corso"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3529
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Il processo di installazione sta iniziando. Questo processo potrebbe richiedere del tempo su alcuni host, quindi sii paziente."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione e attivazione del plugin %1$s (%2$d/%3$d) in corso"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Il processo di installazione e attivazione sta iniziando. Questo processo potrebbe richiedere del tempo su alcuni host, quindi sii paziente."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installazione di %1$s è fallita."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aggiornamento del plugin %1$s (%2$d/%3$d) in corso"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2919
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nessun plugin è stato selezionato per l'attivazione. Nessuna azione intrapresa."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2814
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Al momento non ci sono plugin disponibili per l'aggiornamento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2812
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Al momento non ci sono plugin disponibili per l'installazione."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2771
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nessun plugin è stato selezionato per l'aggiornamento. Nessuna azione intrapresa."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nessun plugin è stato selezionato per l'installazione. Nessuna azione intrapresa."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2698
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Messaggio di aggiornamento dall'autore del plugin:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Da attivare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Da attivare <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2411
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aggiornamento disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aggiornamento disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2407
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Da installare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Da installare <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2346
msgid "Requires Update"
msgstr "Richiede aggiornamento"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Incorporato"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2309
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repository WordPress"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Contatta il fornitore del plugin per chiedergli di preparare il plugin secondo le linee guida di WordPress."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignora questa notifica"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nessuna azione intrapresa. Il plugin %1$s era già attivo."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2963
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Il seguente plugin è stato attivato con successo:"
msgstr[1] "I seguenti plugin sono stati attivati con successo:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:826
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ritorna alla Bacheca"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Torna all'installazione dei plugin richiesti"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aggiornamento del plugin in corso: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installazione del plugin in corso: %s"

#: inc/admin-notice.php:54
msgid "You do not have the necessary permission to perform this action."
msgstr "Non hai i permessi necessari per compiere questa azione."

#: inc/theme-info-page.php:466
msgid "Video & Image Lightbox for Portfolio Posts"
msgstr "Lightbox video & immagini per gli articoli di portfolio"

#: inc/theme-info-page.php:461
msgid "Video Headers in Pages & Posts"
msgstr "Header video nelle pagine e negli articoli"

#: inc/theme-info-page.php:446
msgid "Predefined Style Kits"
msgstr "Kit di stili predefiniti"

#: inc/theme-info-page.php:441
msgid "Video Features"
msgstr "Caratteristiche video"

#: inc/theme-info-page.php:405
msgid "Fullscreen Slideshow on Homepage"
msgstr "Slideshow a tutto schermo sulla homepage"

#: inc/theme-info-page.php:400
msgid "Live Customizer"
msgstr "Area Personalizza live"

#: inc/theme-info-page.php:395
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsive"

#: inc/theme-info-page.php:492
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum di supporto"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:259
msgid "Unlock premium features: 7 Style Kits, Video Backgrounds, Portfolio Integration, Premium Support and much more..."
msgstr "Sblocca le funzionalità premium: 7 kit di stile, sfondi video, integrazione del portfolio, supporto premium e molto altro..."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Inizia l'attivazione del plugin"
msgstr[1] "Inizia l'attivazione dei plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Inizia l'aggiornamento del plugin"
msgstr[1] "Inizia l'aggiornamento dei plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Inizia l'installazione del plugin"
msgstr[1] "Inizia l'installazione dei plugin"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Il seguente plugin consigliato, al momento, è inattivo: %1$s."
msgstr[1] "I seguenti plugin consigliati, al momento, sono inattivi: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Il seguente plugin obbligatorio, al momento, è inattivo: %1$s."
msgstr[1] "I seguenti plugin obbligatori, al momento, sono inattivi: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "C'è un aggiornamento disponibile per: %1$s."
msgstr[1] "Sono disponibili degli aggiornamenti per i seguenti plugin: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Il seguente plugin deve essere aggiornato per garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s."
msgstr[1] "I seguenti plugin devono essere aggiornati per garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Questo tema raccomanda il seguente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Questo tema raccomanda i seguenti plugin: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Questo tema richiede il seguente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Questo tema richiede i seguenti plugin: %1$s."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3169
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "L'attivazione del plugin è fallita."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione di %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/theme-info-page.php:279
msgid "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"

#: inc/theme-info-page.php:388
msgid "Feature"
msgstr "Funzionalità"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Contatta l'amministratore del sito per richiedere assistenza."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Il pacchetto remoto del plugin comprende più file, ma questi non sono raggruppati in una cartella."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2945
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Al momento non ci sono plugin disponibili per l'attivazione."

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tutti i plugin sono stati installati e attivati correttamente. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Il plugin non è stato attivato. Per questo tema è necessaria una versione più recente di %s. Aggiorna il plugin."

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:134
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:135
msgid "One Comment"
msgstr "Un commento"

#: comments.php:51
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Commenti più recenti <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: comments.php:88
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: comments.php:99
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"

#: comments.php:103
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Salva il mio nome, email e sito web in questo browser per la prossima volta che commento."

#: comments.php:107
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"

#: comments.php:112
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: comments.php:113
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contenuto"

#: inc/classes/class-inspiro-after-setup-theme.php:113
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:92
#: inc/starter-content.php:306
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"

#: inc/common-functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: inc/common-functions.php:323
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: inc/common-functions.php:329
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: inc/common-functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."

#: inc/common-functions.php:351
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/common-functions.php:351
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifica)"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:31
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:71
msgid "Full Content"
msgstr "Contenuto completo"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:53
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:54
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:55
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:185
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:40
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:26
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:66
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:74
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre colonne"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:78
msgid "Four Columns"
msgstr "Quattro colonne"

#: inc/customizer/configs/logo/class-inspiro-custom-logo-text-config.php:40
msgid "Custom Logo Text"
msgstr "Testo logo personalizzato"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:59
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout del blog"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:20 inc/template-tags.php:70
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:28
msgid "in"
msgstr "in"

#: inc/template-tags.php:120
msgid "by"
msgstr "di"

#: inc/template-tags.php:199
msgid "Post author"
msgstr "Autore dell'articolo"

#: inc/template-tags.php:201
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:226
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Modifica<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:18
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cerca &hellip;"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: single.php:42
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente"

#: template-parts/footer/site-info.php:20
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: %s: WordPress trademark
#: template-parts/footer/site-info.php:23
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"

#: template-parts/header/site-branding.php:29
msgid "[Edit]"
msgstr "[Modifica]"

#: template-parts/page/content-page.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:56
#: template-parts/post/content-gallery.php:43
#: template-parts/post/content-image.php:35
#: template-parts/post/content-video.php:56 template-parts/post/content.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:29
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Pronto per pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%s\">Inizia da qui</a>."

#: inc/template-tags.php:138
msgid "Comments are Disabled"
msgstr "I commenti sono disabilitati"

#: inc/customizer-functions.php:17
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:64
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:77
msgid "Sidebar on the right"
msgstr "Barra laterale a destra"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:62
msgid "Don't display Widgets"
msgstr "Non visualizzare i widget"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"

#: template-parts/header/search-form.php:15
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"

#: template-parts/header/search-form.php:16
msgid "Type your keywords and hit Enter..."
msgstr "Scrivi le tue parole chiave e premi Invio..."

#: inc/template-tags.php:192
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:168 inc/template-tags.php:176
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Pubblicato il</span> %s"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:70
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:72
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Layout articolo singolo"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:31
msgid "Theme Layout"
msgstr "Layout del tema"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:70
msgid "Two Columns"
msgstr "Due colonne"

#: inc/common-functions.php:130
msgid "Footer 4"
msgstr "Footer 4"

#: inc/common-functions.php:118
msgid "Footer 3"
msgstr "Footer 3"

#: inc/common-functions.php:106
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"

#: inc/common-functions.php:94
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"

#: comments.php:94
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: comments.php:50
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Commenti meno recenti"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:136
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: sidebar.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: sidebar.php:20
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Attiva/disattiva navigazione"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/common-functions.php:185 template-parts/post/content-audio.php:49
#: template-parts/post/content-gallery.php:36
#: template-parts/post/content-image.php:28
#: template-parts/post/content-video.php:49 template-parts/post/content.php:37
msgid "Read more<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/post/content-none.php:35
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."

#: search.php:55
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Non c'è nulla che corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."

#: inc/common-functions.php:96 inc/common-functions.php:108
#: inc/common-functions.php:120 inc/common-functions.php:132
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Aggiungi i widget qui per farli apparire nel tuo footer."

#: inc/custom-header.php:179
msgid "Pause background video"
msgstr "Metti in pausa il video in background"

#: inc/custom-header.php:178
msgid "Play background video"
msgstr "Riproduci video in background"

#: inc/custom-header.php:55
msgid "Default Header Image"
msgstr "Immagine di header predefinita"

#: inc/starter-content.php:290
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Aerial Land"
msgstr "Aerial Land"

#: inc/template-tags.php:37
msgid "on"
msgstr "on"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:72
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:32
msgid "Post Options"
msgstr "Opzioni articolo"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-blog-post-panel-config.php:33
msgid "Blog Post Options"
msgstr "Opzioni per gli articoli del blog"

#: inc/customizer-functions.php:16
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:63
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:76
msgid "Full width"
msgstr "Larghezza piena"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "If you want to display \"Sidebar on the right\", please make sure you have added some widgets to %s"
msgstr "Se vuoi visualizzare \"Barra laterale a destra\", assicurati di aver aggiunto alcuni widget a %s"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:51
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colore"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:79
msgid "Enter a YouTube or Vimeo URL:"
msgstr "Inserisci l'URL di YouTube o Vimeo:"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:78
msgid "External Header Video"
msgstr "Video dell'header esterno"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:100
msgid "Enter a site description which appears in the header on front-page"
msgstr "Inserisci la descrizione del sito che appare nell'header della pagina principale"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:85
msgid "Header Description"
msgstr "Descrizione dell'header"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:88
msgid "Enter a site title which appears in the header on front-page"
msgstr "Inserisci la descrizione del sito che appare nell'header della pagina principale"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:87
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:92
msgid "Header Title"
msgstr "Titolo dell'header"

#: inc/common-functions.php:157
msgid "Widget area for \"Instagram widget by WPZOOM\"."
msgstr "Area widget per il \"Instagram widget by WPZOOM\"."

#: inc/common-functions.php:155
msgid "Footer Instagram Bar"
msgstr "Barra del footer di Instagram"

#: inc/common-functions.php:144
msgid "Widget area in the header. Install the \"Social Icons Widget by WPZOOM\" plugin and add the widget here."
msgstr "Area widget nell'header. Installa il plugin \"Social Icons Widget by WPZOOM\" e aggiungi il widget qui."

#: inc/common-functions.php:142
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Icone social dell'header"

#: inc/common-functions.php:84
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Aggiungi qui i widget che devono apparire nella tua barra laterale sugli articoli del blog e sulle pagine dell'archivio."

#: inc/common-functions.php:82
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barra laterale del blog"

#: inc/common-functions.php:72
msgid "Main sidebar that is displayed on the right and can be toggled by clicking on the menu icon."
msgstr "Barra laterale principale che viene visualizzata sulla destra e può essere aperta o chiusa facendo clic sull'icona del menu."

#: comments.php:114
msgid "Post Comment"
msgstr "Commento all'articolo"

#. translators: %1$s: admin url to profile %2$s: User identity %3$s: logout URL
#: comments.php:111
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Hai effettuato l'accesso come <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Vuoi uscire?</a>"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Non è stato trovato nulla nel posto in cui stavi cercando. Forse potresti provare con una ricerca?"

#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Page Builder)"
msgstr "Homepage (Page Builder)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Transparent Header, Without Title)"
msgstr "Page Builder (header trasparente, senza titolo)"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width (Page Builder)"
msgstr "Larghezza piena (Page Builder)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Without Page Title)"
msgstr "Page Builder (senza titolo di pagina)"

#: template-parts/header/header-image.php:24
#: template-parts/header/header-image.php:25
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Scorri fino al contenuto"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:54
msgid "Toggle sidebar &amp; navigation"
msgstr "Apri/chiudi la barra laterale e di navigazione"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Top Horizontal Menu"
msgstr "Menu superiore orizzontale"

#: template-parts/footer/site-info.php:28
msgid "Inspiro WordPress Theme by"
msgstr "Tema WordPress Inspiro di"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "WPZOOM"
msgstr "WPZOOM"