File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/themes/twentythirteen-ro_RO.po
# Translation of Twenty Thirteen in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 16:53:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"
#: functions.php:218
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul căutat. Probabil o căutare sau una dintre legăturile de mai jos pot ajuta."
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "echipa WordPress"
#: functions.php:369
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Legătură permanentă la %s"
#: functions.php:300
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: functions.php:274
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Articole mai noi <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat de %s"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarii mai noi →"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arhiva anului %s"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhiva etichetelor: %s"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhiva categoriei: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arhiva zilei de %s"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arhiva lunii %s"
#: footer.php:19
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platformă semantică pentru publicări personale"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost găsit"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← comentarii mai vechi"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:328 functions.php:334
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:70 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Toate articolele lui %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Nu e bine, nu-i așa?"
#: image.php:52
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Următorul <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: image.php:51
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> precedentul"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."
#: functions.php:343
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate articolele scrise de %s"
#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: functions.php:270
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articole mai vechi"
#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Apare în bara laterală pentru articole și pagini."
#: image.php:39
msgid "Full resolution"
msgstr "Rezoluție originală"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen necesită versiunea 3.6 de WordPress. Momentan ai versiunea %s. Actualizează și încearcă din nou."
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Toate articolele scrise de %s"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "Un comentariu"
#: image.php:38
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Legătură spre imagea întreagă"
#: functions.php:233
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Apare în secțiunea de subsol a sitului."
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu există nimic aici. Încearcă o căutare"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "Vezi toate comentariile: %"
#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Publicat în <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> din <a href=\"%3$s\" title=\"Înapoi la %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: functions.php:322
msgid "Sticky"
msgstr "Evidențiat"
#: functions.php:363
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s din %2$s"
#: functions.php:304
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:303
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
#: functions.php:266
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Meniu navigare"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "Arhive %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stea"
#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Nu s-a găsit nimic care să se potrivească căutării. Încearcă alți termeni."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Gata pentru primul articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</a>."
#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentariu la “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarii la “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s de comentarii la “%2$s”"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Nu a fost găsit"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:128
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "pornit"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "pornit"
#: functions.php:241
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Zona asamblabilă secundară"
#: functions.php:231
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Zona asamblabilă principală"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
#. #-#-#-#-# twentythirteen.pot (Twenty Thirteen 1.6) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:19
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Tema 2013 WordPress ne duce înapoi la blog, oferind o gamă completă de formate de articole, fiecare afișate frumos în felul lor unic. Detaliile de design abundă, începând cu o schemă vibrantă de culori și imagini care se potrivesc cu antetul, tipografia frumosă și iconițele au un aspect flexibil care arată foarte bine pe orice dispozitiv, mare sau mic."
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:478
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Continuarea %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"