File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/themes/twentyfourteen-fr_FR.po
# Translation of Twenty Fourteen in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:52:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes :"
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires plus récents →"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives pour la catégorie %s"
#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next →"
msgstr "Suivant →"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← Précédent"
#: functions.php:495
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Mis en avant"
#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires plus anciens"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Menu haut principal"
#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Menu secondaire dans la barre latérale de gauche"
#: functions.php:171
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barre latérale principale"
#: functions.php:173
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Barre latérale principale qui apparaît à gauche."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt(e) à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous ici</a>."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents."
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que ce que vous cherchez est introuvable. Essayez avec une recherche."
#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: inc/widgets.php:74 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "En passant"
#: inc/widgets.php:70 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: inc/widgets.php:66 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5) #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:105
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "L'équipe de WordPress"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Page plein écran"
#: functions.php:258
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Tous les articles par %s"
#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:191
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Apparaît dans le pied de page du site."
#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Image précédente"
#: inc/customizer.php:40 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenu mis en avant"
#: inc/customizer.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Agencement"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: inc/widgets.php:62 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/widgets.php:162
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Cette galerie contient <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgstr[1] "Cette galerie contient <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
#: functions.php:259
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: functions.php:189
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Zone de widgets en pied de page"
#: functions.php:376
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d article"
msgstr[1] "%d articles"
#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Image suivante"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fourteen requiert au moins la version 3.6 de WordPress. Vous utilisez la version %s. Veuillez mettre à jour et réessayer."
#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:35
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Il est possible que le fond ne soit visible que sur des écrans larges."
#: inc/customizer.php:61
msgid "Slider"
msgstr "Diaporama"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publié dans</span>%title"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Article précédent</span>%title"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Article suivant</span>%title"
#: inc/customizer.php:41 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Utilisez un <a href=\"%1$s\">mot-clé</a> pour mettre vos articles en avant. Si aucun article ne correspond à votre mot-clé, les <a href=\"%2$s\">articles mis en avant</a> seront affichés à la place."
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Rien de trouvé"
#: inc/customizer.php:27
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Afficher le titre du site et son slogan"
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Site Title Color"
msgstr "Couleur du titre du site"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation au sein des articles"
#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Éphémère de Twenty Fourteen"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Page des contributeurs"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: inc/customizer.php:110
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "Pour un didacticiel complet et de nombreux trucs et astuces (en anglais), rendez-vous sur la <a href=\"%s\">documentation de Twenty Fourteen</a>."
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: comments.php:27
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “ %2$s ”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “ %2$s ”"
#: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:108 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "mis-en-avant"
#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Utilisez ce widget pour lister vos articles de type En passant, Citation, Vidéo, Audio, Image, Galerie et Lien les plus récents."
#: inc/widgets.php:59
msgid "More videos"
msgstr "Plus de vidéos"
#: inc/widgets.php:63
msgid "More audio"
msgstr "Plus de fichiers audios"
#: inc/widgets.php:67
msgid "More quotes"
msgstr "Plus de citations"
#: inc/widgets.php:71
msgid "More links"
msgstr "Plus de liens"
#: inc/widgets.php:75
msgid "More galleries"
msgstr "Plus de galeries"
#: inc/widgets.php:55
msgid "More images"
msgstr "Plus d'images"
#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:206
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/widgets.php:80
msgid "More asides"
msgstr "Plus d’apartés"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Il semblerait que rien n’ai été trouvé à cette adresse. Essayez peut-être une recherche ?"
#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien n’a été trouvé"
#: inc/customizer.php:109
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Améliorez le design de votre site en utilisant des <a href=\"%s\">images en Une</a> pour les articles que vous aimeriez voir ressortir (également nommées \"miniatures d’articles\"). Cela vous permet d’associer une image avec votre article sans l’y insérer. Twenty Fourteen place les images en Une au-dessus du titre pour les articles et les pages, et dans la section \"Contenu mis en avant\" pour la page d’accueil."
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation de l’article"
#: inc/widgets.php:255
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: inc/widgets.php:258
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
#: inc/widgets.php:261
msgid "Post format to show:"
msgstr "Format d’article à afficher :"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/customizer.php:108
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "La page d’accueil met en avant jusqu’à 6 articles disposés dans une grille ou une galerie défilante, contrôlée par une <a href=\"%1$s\">étiquette</a>; vous pouvez modifier l'étiquette et la disposition dans <a href=\"%2$s\">Apparence → Personnalisation</a>. Si aucun article ne correspond à l'étiquette, <a href=\"%3$s\">un article mis en avant</a> sera affiché à la place. "
#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives pour l'étiquette %s"
#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don’t display tag on front end."
msgstr "Ne pas afficher l'étiquette sur la page d’accueil."
#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "En 2014, notre thème par défaut vous permet de créer un site magazine qui s'adapte à tous les écrans avec un superbe design moderne. Mettez en avant votre contenu préféré sur la page d'accueil grâce à une grille ou un diaporama. Utilisez les trois zones de widget pour personnaliser votre site web, et modifiez la mise en page de votre contenu grâce à des modèles pleine page et une page de contributeurs pour mettre vos auteurs en avant. Créer un site magazine avec WordPress n'a jamais été aussi facile."
#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Nom de l'étiquette"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: functions.php:180
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Barre latérale de contenu"
#: functions.php:182
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Barre latérale supplémentaire apparaissant sur la droite."
#: inc/widgets.php:127 inc/widgets.php:172
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/customizer.php:31 inc/customizer.php:32
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Peut n'être visible que sur les écrans larges."
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Continuer la lecture de %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"