File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/themes/inspiro-ro_RO.po
# Translation of Themes - Inspiro in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Inspiro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 08:55:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Themes - Inspiro\n"
#. Theme Name of the theme
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:83 patterns/awards.php:14
#: patterns/call-to-action.php:14 patterns/fullscreen-hero.php:14
#: patterns/portfolio.php:14 patterns/section-with-2-columns.php:14
#: patterns/section-with-video-background.php:14 patterns/services.php:14
#: patterns/team.php:14 patterns/testimonials.php:14
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro"
msgstr "Inspiro"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:148
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran întreg"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:147
msgid "Fixed height"
msgstr "Înălțime fixă"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:143
msgid "Featured Image Height in Posts and Pages"
msgstr "Înălțime imagine reprezentativă în articole și pagini"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:215
msgid "👉 Unlock all customizations"
msgstr "👉 Deblochează toate personalizările"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:203
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:194
msgid "Footer Background"
msgstr "Fundal subsol"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:176
msgid "Menu Background on Scroll"
msgstr "Fundal meniu la derulare"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:167
msgid "Menu Background"
msgstr "Fundal meniu"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:157
msgid "Top Menu"
msgstr "Meniul de sus"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:186
msgid "Show search icon and search form in the header"
msgstr "Arată iconul de căutare și formularul de căutare în antet"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:165
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:127
msgid "Full-width"
msgstr "Lățime completă"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:126
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:122
msgid "Header Menu Width"
msgstr "Lățime meniu în antet"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:99
msgid "Left menu with Logo Center"
msgstr "Meniu în stânga cu logo la centru"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:103
msgid "Center menu with Logo Center"
msgstr "Meniu la mijloc cu logo la centru"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:74
msgid "Hidden menu"
msgstr "Meniu ascuns"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:70
msgid "Menu on center"
msgstr "Meniu la mijloc"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:66
msgid "Menu on left side"
msgstr "Meniu în partea stângă"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:62
msgid "Default Style"
msgstr "Stil implicit"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:57
msgid "Header Layout"
msgstr "Aranjament în antet"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:40
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:103
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:107
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:111
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:115
msgid "Footer Pro"
msgstr "Subsol Pro"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:99
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:95
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:58
msgid "Footer Layout"
msgstr "Aranjament în subsol"
#: inc/theme-info-page.php:885
msgid "Subscribe for Tips & Tricks"
msgstr "Abonează-te la sfaturi și trucuri"
#: inc/starter-content.php:235
msgid "\"Best Film\""
msgstr "„Cel mai bun film”"
#: inc/starter-content.php:235 inc/starter-content.php:253
#: inc/starter-content.php:271
msgid "Winner"
msgstr "Câștigător"
#: inc/theme-info-page.php:280
msgid "View Demo →"
msgstr "Vezi demonstrația →"
#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Without Hero Area)"
msgstr "Prima pagină (fără zonă Hero)"
#: inc/starter-content.php:157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-panel-config.php:32
#: inc/theme-info-page.php:105
msgid "Homepage Hero Area"
msgstr "Zonă Hero pe prima pagină"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:102
msgid "Show Dark Overlay"
msgstr "Arată suprapunerea întunecată"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:69
msgid "Enable Hero Area on the Homepage"
msgstr "Activează zona Hero pe prima pagină"
#: inc/starter-content.php:271
msgid "\"Best Short\""
msgstr "„Cel mai bun scurtmetraj”"
#: inc/starter-content.php:253
msgid "\"New Film Festival\""
msgstr "„Festivalul de film nou”"
#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:185
msgid "Show Seach Icon"
msgstr "Arată iconul de căutare"
#: inc/theme-info-page.php:415
msgid "Elementor Integration"
msgstr "Integrare Elementor"
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:260
msgid "View Inspiro Premium"
msgstr "Vezi Inspiro Premium"
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:258
msgid "Upgrade to Inspiro Premium"
msgstr "Actualizează la Inspiro Premium"
#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:33
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Site URL"
msgstr "URL site"
#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Open documentation link in new tab"
msgstr "Deschide legătura la documentație într-o filă nouă"
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Blogname"
msgstr "Nume blog"
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:188
msgid "Migrate settings for following blog site:"
msgstr "Migrează setările pentru următorul site (blog):"
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:119
msgid "Migrate Customizer Settings to Inspiro Premium"
msgstr "Migrează setările pentru Personalizator la Inspiro Premium"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:33
msgid "Body"
msgstr "Corp"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:32
msgid "Heading 6"
msgstr "Subtitlu 6"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:32
msgid "Heading 1"
msgstr "Subtitlu 1"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-panel-config.php:33
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:85
msgid "Header Button"
msgstr "Buton antet"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:104
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:84
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:94
msgid "Font Family"
msgstr "Familie de fonturi"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:33
msgid "Headings"
msgstr "Subtitluri"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:32
msgid "Heading 3"
msgstr "Subtitlu 3"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:132
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:155
msgid "Line Height"
msgstr "Înălțime linie"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:32
msgid "Heading 5"
msgstr "Subtitlu 5"
#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:35
msgid "Presets"
msgstr "Presetări"
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:436
msgid "System Fonts"
msgstr "Fonturi de sistem"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:251
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:416
#: inc/customizer/custom-controls/font-variant/class-inspiro-customize-font-variant-control.php:88
#: inc/customizer/custom-controls/typography/class-inspiro-customize-typography-control.php:104
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenit"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:235
msgid "900 Italic"
msgstr "Cursiv 900"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:233
msgid "800 Italic"
msgstr "Cursiv 800"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:231
msgid "700 Italic"
msgstr "Cursiv 700"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:229
msgid "600 Italic"
msgstr "Cursiv 600"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:227
msgid "500 Italic"
msgstr "Cursiv 500"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:225
msgid "400 Italic"
msgstr "Cursiv 400"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:147
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:146
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:144
msgctxt "text transform"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:120
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:143
msgctxt "text transform"
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenit"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:139
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformare text"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:224
msgid "Normal 400"
msgstr "400 normal"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:223
msgid "300 Italic"
msgstr "Cursiv 300"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:222
msgid "Light 300"
msgstr "300 subțire"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:221
msgid "200 Italic"
msgstr "Cursiv 200"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:220
msgid "Extra-Light 200"
msgstr "200 foarte subțire"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:219
msgid "100 Italic"
msgstr "Cursiv 100"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:218
msgid "Thin 100"
msgstr "100 subțire"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:126
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosime font"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:114
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Dimensiune font (px)"
#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:41
msgid "View Presets"
msgstr "Vezi presetări"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:32
msgid "Heading 4"
msgstr "Subtitlu 4"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:32
msgid "Heading 2"
msgstr "Subtitlu 2"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:85
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Meniu pentru mobil"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:226
msgid "Medium 500"
msgstr "500 mediu"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:228
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "600 semi-aldin"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:230
msgid "Bold 700"
msgstr "700 aldin"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:232
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "800 ultra-aldin"
#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:234
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "900 ultra-aldin"
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:435
msgid "Default System Font"
msgstr "Sistem de fonturi implicit"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:105
msgid "Only selected Font Variants will be loaded from Google Fonts."
msgstr "Doar variantele de font selectate vor fi încărcate din Google Fonts."
#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:36
msgid "Choosing a preset will override all the font settings."
msgstr "Alegerea unei presetări va contramanda toate setările pentru font."
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:33
msgid "Homepage Hero Header"
msgstr "Antet Hero pe prima pagină"
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:145
msgid "Capitalize"
msgstr "Scrie cu majuscule"
#: inc/custom-header.php:60
msgid "Forest"
msgstr "Pădure"
#: inc/starter-content.php:50
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Beautiful portfolios for exceptional creatives"
msgstr "Portofolii frumoase pentru oameni creativi excepționali"
#. translators: %s: WordPress Version.
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:61 inc/back-compat.php:86
msgid "This theme requires WordPress 5.3 or newer. You are running version %s. Please upgrade."
msgstr "Această temă necesită WordPress 5.3 sau o versiune mai nouă. Acum rulezi cu versiunea %s. Te rog actualizează."
#. translators: %1$s: Comment date %2$s: Comment time
#: inc/common-functions.php:313
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:133
msgid "Open link on new tab"
msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:123
msgid "Enter a Button URL:"
msgstr "Introdu un URL pentru buton:"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:111
msgid "Header Button Title"
msgstr "Titlu pentru butonul din antet"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:112
msgid "Enter a title for Header Button"
msgstr "Introdu un titlu pentru butonul din antet"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:122
msgid "Header Button URL"
msgstr "URL pentru butonul din antet"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:132
msgid "Hero Button Text Color"
msgstr "Culoare text pentru butonul hero"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:140
msgid "Hero Button Text Color Hover"
msgstr "Culoare text pentru butonul hero la trecerea peste"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:148
msgid "Hero Button Background Color Hover"
msgstr "Culoare de fundal pentru butonul hero la trecerea peste"
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:108
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ascunde această notificare"
#: inc/classes/class-inspiro-notices.php:130
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Trișezi, nu-i așa?"
#: inc/admin-notice.php:99 inc/theme-info-page.php:89
#: inc/theme-info-page.php:276 inc/theme-info-page.php:369
#: inc/theme-info-page.php:648
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
#: inc/admin-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Înlătură această notificare."
#: inc/theme-info-page.php:491
msgid "Support"
msgstr "Suport"
#: inc/theme-info-page.php:486
msgid "Typography Options"
msgstr "Opțiuni tipografice"
#: inc/theme-info-page.php:476
msgid "Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă"
#: inc/theme-info-page.php:451
msgid "Video Backgrounds"
msgstr "Fundaluri video"
#: inc/theme-info-page.php:446
msgid "Predefined Style Kits"
msgstr "Kituri de stil predefinite"
#: inc/theme-info-page.php:410
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr "Integrare Woocommerce avansată"
#: inc/theme-info-page.php:395
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Aranjament responsiv"
#: inc/admin-notice.php:80 inc/theme-info-page.php:390
#: inc/theme-info-page.php:824 inc/theme-info-page.php:827
#: inc/theme-info-page.php:843
msgid "Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Premium"
#: inc/theme-info-page.php:389
msgid "Inspiro Lite"
msgstr "Inspiro Lite"
#: inc/theme-info-page.php:400
msgid "Live Customizer"
msgstr "Personalizator live"
#: inc/theme-info-page.php:425
msgid "Demo Content Importer"
msgstr "Importator conținut demonstrativ"
#: inc/admin-notice.php:50 inc/classes/class-inspiro-notices.php:126
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acțiunea a eșuat. Te rog reîmprospătează pagina și reîncearcă."
#: inc/admin-notice.php:54
msgid "You do not have the necessary permission to perform this action."
msgstr "Nu ai permisiunea necesară pentru a efectua această acțiune."
#: inc/theme-info-page.php:380
msgid "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Lite versus Inspiro Premium"
#: inc/theme-info-page.php:461
msgid "Video Headers in Pages & Posts"
msgstr "Anteturi video în pagini și articole"
#: inc/theme-info-page.php:466
msgid "Video & Image Lightbox for Portfolio Posts"
msgstr "Video și imagine Lightbox pentru articole portofoliu"
#: inc/theme-info-page.php:90 inc/theme-info-page.php:277
msgid "Get Inspiro Premium →"
msgstr "Cumpără Inspiro Premium →"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3534
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalez modulul %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3532
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Toate instalările au fost finalizate."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalez și activez modulul %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2730
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2698
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mesaj de actualizare de la autorul modulului:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2628
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activează %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizează %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2617
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalează %2$s"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2568
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2563
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2562
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2561
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Niciun modul de instalat, actualizat sau activat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-împachetat"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2312
msgid "External Source"
msgstr "Sursă externă"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2309
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Depozitar WordPress"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2293
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2290
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
#. translators: %s: version number
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1999
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1133
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2959
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "și"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Pachetul modulului de la distanță are mai multe fișiere, dar acestea nu sunt împachetate într-un dosar."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Te rog contactează furnizorul modulului și cere-i să împacheteze modulul în conformitate cu specificațiile WordPress."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Pachetul modulului de la distanță nu conține un dosar cu descriptorul dorit și redenumirea nu a funcționat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Există unul sau mai multe module necesare sau recomandate de instalat, actualizat sau activat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Respinge această notificare"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Această temă are nevoie de următorul modul: %1$s."
msgstr[1] "Această temă are nevoie de următoarele module: %1$s."
msgstr[2] "Această temă are nevoie de următoarele module: %1$s."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a mers bine cu API-ul modulului."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizez modulul: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalez modulul: %s"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalează module"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalează modulele necesare"
#: index.php:27
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimele articole"
#: inc/theme-info-page.php:492
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum pentru suport"
#: inc/theme-info-page.php:859
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalările și activările au fost finalizate."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare și activare începe. Acest proces poate dura ceva timp pe unele servere de găzduire, așa că te rog să ai răbdare."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s a eșuat."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A apărut o eroare în timpul instalării %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizez modulul %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3169
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea modulului a eșuat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2945
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Momentan nu este disponibil niciun modul pentru a fi activat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2814
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Momentan nu este disponibil niciun modul pentru a fi actualizat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2812
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Momentan nu este disponibil niciun modul pentru a fi instalat."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2524
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibilă:"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiune minimă necesară:"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiune instalată:"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscută"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru activare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru activare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Pentru activare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2411
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualizare disponibilă <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizare disponibilă <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Actualizare disponibilă <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2407
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru instalare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru instalare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Pentru instalare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2403
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Toate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Toate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Toate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualizare recomandată"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2346
msgid "Requires Update"
msgstr "Necesită actualizare"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2344
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualizarea cerută nu este disponibilă"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2338
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat, dar neactivat"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2332
msgid "Not Installed"
msgstr "Neinstalat"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Modulul nu este activat. Pentru această temă, este necesară o versiune mai nouă a %s. Te rog actualizează modulul."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu am preluat nicio acțiune. Modulul %1$s era deja activ."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2963
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Modulul următor a fost activat cu succes:"
msgstr[1] "Modulule următoare au fost activate cu succes:"
msgstr[2] "Modulule următoare au fost activate cu succes:"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:826
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Înapoi la Panou control"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Înapoi la instalatorul modulelor necesare"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Încep actualizarea modulului"
msgstr[1] "Încep actualizarea modulelor"
msgstr[2] "Încep actualizarea modulelor"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Încep instalarea modulului"
msgstr[1] "Încep instalarea modulelor"
msgstr[2] "Încep instalarea modulelor"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Următorul modul recomandat este acum inactiv: %1$s."
msgstr[1] "Următoarele module recomandate sunt acum inactive: %1$s."
msgstr[2] "Următoarele module recomandate sunt acum inactive: %1$s."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Acest modul trebuie actualizat pentru a fi compatibil cu tema ta."
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2736
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2739
msgid "Activate"
msgstr "Activează"
#: inc/theme-info-page.php:405
msgid "Fullscreen Slideshow on Homepage"
msgstr "Carusel ecran întreg pe prima pagină"
#: inc/theme-info-page.php:441
msgid "Video Features"
msgstr "Funcționalități video"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Te rog contactează administratorul acestui site pentru ajutor."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3529
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a început. Acest proces poate dura ceva timp pe unele servere de găzduire, așa că te rog să ai răbdare."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Încep activarea modulului"
msgstr[1] "Încep activarea modulelor"
msgstr[2] "Încep activarea modulelor"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3523
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3531
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Am instalat cu succes %1$s."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3170
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Am activat cu succes modulul."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Această temă recomandă următorul modul: %1$s."
msgstr[1] "Această temă recomandă următoarele module: %1$s."
msgstr[2] "Această temă recomandă următoarele module: %1$s."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Actualizarea este necesară"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este disponibilă o actualizare pentru: %1$s."
msgstr[1] "Sunt disponibile actualizări pentru următoarele module: %1$s."
msgstr[2] "Sunt disponibile actualizări pentru următoarele module: %1$s."
#: inc/theme-info-page.php:279
msgid "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/?theme=inspiro-demo"
#: inc/theme-info-page.php:326
msgid "Inspiro Premium Demos →"
msgstr "Demonstrație Inspiro Premium →"
#: inc/theme-info-page.php:388
msgid "Feature"
msgstr "Funcționalitate"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Am instalat și activat cu succes toate modulele. %1$s"
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2919
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nu ai selectat niciun modul pentru a fi activat. Nu am preluat nicio acțiune."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nu ai selectat niciun modul pentru a fi instalat. Nu am preluat nicio acțiune."
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2771
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nu ai selectat niciun modul pentru a fi actualizat. Nu am preluat nicio acțiune."
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#: inc/custom-header.php:179
msgid "Pause background video"
msgstr "Oprește videoul de fundal"
#: inc/custom-header.php:178
msgid "Play background video"
msgstr "Rulează videoul de fundal"
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Default Header Image"
msgstr "Imagine antet implicită"
#: inc/starter-content.php:290
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Aerial Land"
msgstr "Teren aerian"
#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:226
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Editează<span class=\"screen-reader-text\"> „%s”</span>"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Post author"
msgstr "Autor articol"
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-blog-post-panel-config.php:33
msgid "Blog Post Options"
msgstr "Setări articole de blog"
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:72
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Aranjament articol singular"
#: inc/customizer-functions.php:17
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:64
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:77
msgid "Sidebar on the right"
msgstr "Bară laterală în dreapta"
#: inc/customizer-functions.php:16
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:63
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:76
msgid "Full width"
msgstr "Lățime completă"
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:59
msgid "Blog Layout"
msgstr "Aranjament blog"
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:31
msgid "Theme Layout"
msgstr "Aranjament temă"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:78
msgid "Four Columns"
msgstr "Patru coloane"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:74
msgid "Three Columns"
msgstr "Trei coloane"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:70
msgid "Two Columns"
msgstr "Două coloane"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:66
msgid "One Column"
msgstr "O coloană"
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:62
msgid "Don't display Widgets"
msgstr "Nu afișa piese"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:54
msgid "Dark"
msgstr "Întunecată"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:55
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: inc/common-functions.php:323
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
#: inc/common-functions.php:130
msgid "Footer 4"
msgstr "Subsol 4"
#: inc/common-functions.php:118
msgid "Footer 3"
msgstr "Subsol 3"
#: inc/common-functions.php:106
msgid "Footer 2"
msgstr "Subsol 2"
#: inc/common-functions.php:94
msgid "Footer 1"
msgstr "Subsol 1"
#: inc/common-functions.php:82
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Bară laterală blog"
#: inc/common-functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#: comments.php:114
msgid "Post Comment"
msgstr "Publică comentariul"
#: comments.php:30 inc/template-tags.php:135
msgid "One Comment"
msgstr "Un comentariu"
#: comments.php:30 inc/template-tags.php:134
msgid "No Comments"
msgstr "Niciun comentariu"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."
#: search.php:55
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."
#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultate căutare pentru: %s"
#: sidebar.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Meniu pentru mobil"
#: sidebar.php:20
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Comută navigarea"
#: template-parts/page/content-page.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:56
#: template-parts/post/content-gallery.php:43
#: template-parts/post/content-image.php:35
#: template-parts/post/content-video.php:56 template-parts/post/content.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: template-parts/footer/site-info.php:28
msgid "Inspiro WordPress Theme by"
msgstr "Temă WordPress Inspiro de"
#. translators: %s: WordPress trademark
#: template-parts/footer/site-info.php:23
msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsată de %s"
#: template-parts/footer/site-info.php:20
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:185
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:40
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:26
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Caută..."
#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: single.php:42
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolul anterior"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:168 inc/template-tags.php:176
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicat pe</span> %s"
#: inc/common-functions.php:84
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Adaugă piese aici pentru a apărea în bara laterală în articole de blog și în pagini de arhivă."
#: inc/template-tags.php:120
msgid "by"
msgstr "de"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "on"
msgstr "în"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "in"
msgstr "în"
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:72
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:71
msgid "Full Content"
msgstr "Conținut întreg"
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:70
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:31
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:51
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemă de culori"
#: inc/customizer/configs/logo/class-inspiro-custom-logo-text-config.php:40
msgid "Custom Logo Text"
msgstr "Text logo personalizat"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:85
msgid "Header Description"
msgstr "Descriere antet"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:87
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:92
msgid "Header Title"
msgstr "Titlu antet"
#: inc/classes/class-inspiro-after-setup-theme.php:113
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:92
#: inc/starter-content.php:306
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniu principal"
#: inc/common-functions.php:351
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/common-functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare."
#: inc/common-functions.php:329
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: comments.php:113
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: comments.php:112
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#. translators: %1$s: admin url to profile %2$s: User identity %3$s: logout URL
#: comments.php:111
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Ești autentificat ca <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Dezautentificare?</a>"
#: comments.php:107
msgid "Message:"
msgstr "Mesaj:"
#: comments.php:94
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresă email:"
#: comments.php:88
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."
#: inc/common-functions.php:142
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Iconuri sociale în antet"
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Comentarii mai noi <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:50
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Comentarii mai vechi"
#: comments.php:30 inc/template-tags.php:136
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: inc/common-functions.php:155
msgid "Footer Instagram Bar"
msgstr "Bară Instagram în subsol"
#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Caută după:"
#: template-parts/header/search-form.php:15
msgid "Search for:"
msgstr "Caută după:"
#: template-parts/header/header-image.php:24
#: template-parts/header/header-image.php:25
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Derulează în jos la conținut"
#: template-parts/header/site-branding.php:29
msgid "[Edit]"
msgstr "[Editează]"
#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:29
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Ești gata să-ți publici primul articol? <a href=\"%s\">Începe de aici</a>."
#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Top Horizontal Menu"
msgstr "Meniu orizontal de sus"
#: template-parts/header/search-form.php:16
msgid "Type your keywords and hit Enter..."
msgstr "Introdu cuvintele cheie și apasă Enter..."
#: inc/common-functions.php:351
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editează)"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:78
msgid "External Header Video"
msgstr "Video extern în antet"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:79
msgid "Enter a YouTube or Vimeo URL:"
msgstr "Introdu URL-ul YouTube sau Vimeo:"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:20 inc/template-tags.php:70
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:138
msgid "Comments are Disabled"
msgstr "Comentariile sunt închise"
#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Page Builder)"
msgstr "Prima pagină (Constructor de pagini)"
#: comments.php:99
msgid "Website:"
msgstr "Site web:"
#: comments.php:103
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Salvează-mi numele, emailul și site-ul web în acest navigator pentru data viitoare când o să comentez."
#. translators: %s: Post title.
#: inc/common-functions.php:185 template-parts/post/content-audio.php:49
#: template-parts/post/content-gallery.php:36
#: template-parts/post/content-image.php:28
#: template-parts/post/content-video.php:49 template-parts/post/content.php:37
msgid "Read more<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Citește mai multe<span class=\"screen-reader-text\">„%s”</span>"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"
#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:53
msgid "Light"
msgstr "Luminoasă"
#: inc/common-functions.php:96 inc/common-functions.php:108
#: inc/common-functions.php:120 inc/common-functions.php:132
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Adaugă piese aici ca să apară în subsol."
#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:32
msgid "Post Options"
msgstr "Opțiuni pentru articole"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Transparent Header, Without Title)"
msgstr "Constructor de pagini (antet transparent, fără titlu)"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width (Page Builder)"
msgstr "Lățime completă (constructor de pagini)"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Without Page Title)"
msgstr "Constructor de pagini (fără titlu pagină)"
#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:54
msgid "Toggle sidebar & navigation"
msgstr "Comută la bara laterală și la navigare"
#: inc/common-functions.php:72
msgid "Main sidebar that is displayed on the right and can be toggled by clicking on the menu icon."
msgstr "Bara laterală principală care este afișată în partea dreaptă și care poate fi comutată dând clic pe iconul meniu."
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:100
msgid "Enter a site description which appears in the header on front-page"
msgstr "Introdu descrierea site-ului care va apărea în antetul din pagina din față"
#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:88
msgid "Enter a site title which appears in the header on front-page"
msgstr "Introdu titlul site-ului care va apărea în antetul din pagina din față"
#: inc/common-functions.php:157
msgid "Widget area for \"Instagram widget by WPZOOM\"."
msgstr "Zonă cu piese pentru „Instagram widget by WPZOOM”."
#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:18
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nu am găsit nimic"
#: template-parts/post/content-none.php:35
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem să găsim ceea ce cauți. Probabil o căutare te poate ajuta."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "WPZOOM"
msgstr "WPZOOM"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"