HEX
Server: Apache
System: Linux web204c0.megawebservers.com 5.14.0-570.37.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu Aug 28 10:41:06 UTC 2025 x86_64
User: absolutespace.ca (53202)
PHP: 7.4.33
Disabled: apache_get_modules,apache_get_version,disk_free_space,phpinfo,exec,shell_exec,passthru,system,proc_nice
Upload Files
File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/themes/inspiro-pt_BR.po
# Translation of Themes - Inspiro in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Inspiro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 11:48:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Inspiro\n"

#. Theme Name of the theme
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:83 patterns/awards.php:14
#: patterns/call-to-action.php:14 patterns/fullscreen-hero.php:14
#: patterns/portfolio.php:14 patterns/section-with-2-columns.php:14
#: patterns/section-with-video-background.php:14 patterns/services.php:14
#: patterns/team.php:14 patterns/testimonials.php:14
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro"
msgstr "Inspiro"

#: inc/customizer/configs/header/class-inspiro-header-area-config.php:185
msgid "Show Seach Icon"
msgstr "Mostrar ícone de pesquisa"

#: inc/theme-info-page.php:187
msgid "Import the Demo Content →"
msgstr "Importe o conteúdo de demonstração;"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:258
msgid "Upgrade to Inspiro Premium"
msgstr "Atualize para o Inspiro Premium"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:260
msgid "View Inspiro Premium"
msgstr "Ver Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:415
msgid "Elementor Integration"
msgstr "Integração Elementor"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:119
msgid "Migrate Customizer Settings to Inspiro Premium"
msgstr "Migrar as configurações do customizador para o Inspiro Premium"

#. translators: %s: New slide title
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:121
msgid "Setup new slider item with title: <strong>%s</strong>"
msgstr "Configurar novo item do controle deslizante com título: <strong>%s</strong>"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:122
msgid "Something went wrong to create new slider item!"
msgstr "Algo deu errado ao criar um novo item de controle deslizante!"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:123
msgid "Create temporary custom post type Slider"
msgstr "Crie um controle deslizante de tipo de postagem personalizado temporário"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:154
msgid "It seems you want to upgrade to premium version of the Inspiro WordPress Theme."
msgstr "Parece que você deseja atualizar para a versão premium do tema WordPress Inspiro."

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:155
msgid "After the upgrade all the settings will be kept but we still recommend that you make a backup of the database and files before proceeding to the replace process."
msgstr "Após a atualização, todas as configurações serão mantidas, mas ainda recomendamos que você faça um backup do banco de dados e dos arquivos antes de prosseguir com o processo de substituição."

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "If you don't see the header slider on your front page, please follow <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">documentation link</a> to see how to set up slideshow on front page."
msgstr "Se você não vir o controle deslizante do cabeçalho na página inicial, siga o <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">link de documentação</a> para ver como configurar apresentação de slides na página principal."

#. translators: %1$s: Documentation URL. %2$s: Link title.
#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:157
msgid "Open documentation link in new tab"
msgstr "Abra o link da documentação em uma nova guia"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:188
msgid "Migrate settings for following blog site:"
msgstr "Migre as configurações para o seguinte site de blog:"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Blogname"
msgstr "Blogname"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: inc/classes/class-inspiro-theme-upgrader.php:190
msgid "Able to migrate"
msgstr "Capaz de migrar"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:90
msgid "Full Height Responsive"
msgstr "Altura total responsiva"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:91
msgid "Make video iframe full height responsive to remove black borders from the top and bootom."
msgstr "Torne o iframe de vídeo responsivo em altura total para remover as bordas pretas nas partes superior e inferior."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:33
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/theme-info-page.php:846
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar agora"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:85
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu em dispositivos móveis"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:32
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:33
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:32
msgid "Heading 4"
msgstr "Título 4"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:32
msgid "Heading 6"
msgstr "Título 6"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:32
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-panel-config.php:33
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:85
msgid "Header Button"
msgstr "Botão de cabeçalho"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:33
msgid "Homepage Hero Header"
msgstr "Cabeçalho Hero da página inicial"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:105
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:105
msgid "Only selected Font Variants will be loaded from Google Fonts."
msgstr "Apenas as variantes de fonte selecionadas serão carregadas do Google Fonts."

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:132
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:155
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:162
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:155
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:147
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:154
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:147
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:123
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:153
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:146
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:104
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:102
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:111
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:104
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:84
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:94
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:92
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:94
msgid "Font Family"
msgstr "Família de fontes"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:33
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:101
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:122
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:145
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:152
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:145
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:32
msgid "Heading 3"
msgstr "Título 3"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:100
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:144
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:142
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:151
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:144
msgctxt "text transform"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:120
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:143
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:141
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:150
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:143
msgctxt "text transform"
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:95
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:116
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:139
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:137
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:146
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:139
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformação de Texto"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:32
msgid "Heading 5"
msgstr "Título 5"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:41
msgid "View Presets"
msgstr "Ver predefinições"

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:36
msgid "Choosing a preset will override all the font settings."
msgstr "A escolha de uma predefinição substituirá todas as configurações de fonte."

#: inc/customizer/custom-controls/font-presets/class-inspiro-customize-font-presets-control.php:35
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:436
msgid "System Fonts"
msgstr "Fontes do sistema"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:435
msgid "Default System Font"
msgstr "Fonte padrão do sistema"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:251
#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:416
#: inc/customizer/custom-controls/font-variant/class-inspiro-customize-font-variant-control.php:88
#: inc/customizer/custom-controls/typography/class-inspiro-customize-typography-control.php:104
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:235
msgid "900 Italic"
msgstr "900 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:234
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "Ultra-Bold 900"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:76
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-headings-config.php:103
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:126
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:124
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:133
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:126
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso"

#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-body-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h1-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h2-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h3-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h4-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h5-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-h6-config.php:53
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-button-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:114
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-logo-config.php:112
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:121
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-mobile-menu-config.php:114
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Tamanho da fonte (px)"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:233
msgid "800 Italic"
msgstr "800 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:232
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "Extra-Bold 800"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:231
msgid "700 Italic"
msgstr "700 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:230
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:229
msgid "600 Italic"
msgstr "600 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:228
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "Semi-Bold 600"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:227
msgid "500 Italic"
msgstr "500 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:226
msgid "Medium 500"
msgstr "Medium 500"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:225
msgid "400 Italic"
msgstr "400 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:224
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:223
msgid "300 Italic"
msgstr "300 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:222
msgid "Light 300"
msgstr "300 claro"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:221
msgid "200 Italic"
msgstr "Itálico 200"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:220
msgid "Extra-Light 200"
msgstr "Extra-claro 200"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:219
msgid "100 Italic"
msgstr "100 itálico"

#: inc/classes/class-inspiro-font-family-manager.php:218
msgid "Thin 100"
msgstr "100 fino"

#: inc/starter-content.php:50
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Beautiful portfolios for exceptional creatives"
msgstr "Belos portfólios para criativos excepcionais"

#: inc/custom-header.php:60
msgid "Forest"
msgstr "floresta"

#. translators: %1$s: Comment date %2$s: Comment time
#: inc/common-functions.php:313
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"

#. translators: %s: WordPress Version.
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:61 inc/back-compat.php:86
msgid "This theme requires WordPress 5.3 or newer. You are running version %s. Please upgrade."
msgstr "Este tema requer WordPress 5.3 ou mais recente. Você está executando a versão %s. Faça upgrade."

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:133
msgid "Open link on new tab"
msgstr "Abrir link em uma nova guia"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:123
msgid "Enter a Button URL:"
msgstr "Insira um URL de botão:"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:122
msgid "Header Button URL"
msgstr "URL do botão do cabeçalho"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:112
msgid "Enter a title for Header Button"
msgstr "Insira um título para o botão do cabeçalho"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:111
msgid "Header Button Title"
msgstr "Título do botão de cabeçalho"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:31
msgid "Media"
msgstr "Mídia"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:108
msgid "Hide this notice"
msgstr "Esconder este aviso"

#: inc/classes/class-inspiro-notices.php:130
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Trapaça hã?"

#: inc/admin-notice.php:99 inc/theme-info-page.php:89
#: inc/theme-info-page.php:276 inc/theme-info-page.php:369
#: inc/theme-info-page.php:648
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro/"

#: inc/admin-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dispensar este aviso."

#: inc/admin-notice.php:54
msgid "You do not have the necessary permission to perform this action."
msgstr "Você não tem a permissão necessária para executar esta ação."

#: inc/admin-notice.php:50 inc/classes/class-inspiro-notices.php:126
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Ação falhou. Atualize a página e tente novamente."

#: inc/theme-info-page.php:491
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: inc/theme-info-page.php:486
msgid "Typography Options"
msgstr "Opções de tipografia"

#: inc/theme-info-page.php:476
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"

#: inc/theme-info-page.php:466
msgid "Video & Image Lightbox for Portfolio Posts"
msgstr "Lightbox de vídeo e imagem para postagens de portfólio"

#: inc/theme-info-page.php:461
msgid "Video Headers in Pages & Posts"
msgstr "Cabeçalhos de vídeo em páginas e postagens"

#: inc/theme-info-page.php:451
msgid "Video Backgrounds"
msgstr "Planos de fundo de vídeo"

#: inc/theme-info-page.php:446
msgid "Predefined Style Kits"
msgstr "Kits de estilo predefinido"

#: inc/theme-info-page.php:441
msgid "Video Features"
msgstr "Recursos de vídeo"

#: inc/theme-info-page.php:425
msgid "Demo Content Importer"
msgstr "Importador de conteúdo de demonstração"

#: inc/theme-info-page.php:410
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr "Integração WooCommerce avançada"

#: inc/theme-info-page.php:405
msgid "Fullscreen Slideshow on Homepage"
msgstr "Apresentação de slides em tela inteira na página inicial"

#: inc/theme-info-page.php:400
msgid "Live Customizer"
msgstr "Personalizador"

#: inc/theme-info-page.php:395
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsivo"

#: inc/admin-notice.php:80 inc/theme-info-page.php:390
#: inc/theme-info-page.php:824 inc/theme-info-page.php:827
#: inc/theme-info-page.php:843
msgid "Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:389
msgid "Inspiro Lite"
msgstr "Inspiro Lite"

#: inc/theme-info-page.php:380
msgid "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Lite vs. Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:492
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum de suporte"

#: inc/theme-info-page.php:859
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: inc/theme-info-page.php:90 inc/theme-info-page.php:277
msgid "Get Inspiro Premium &rarr;"
msgstr "Obtenha o Inspiro Premium &rarr;"

#: inc/customizer/class-inspiro-customizer.php:259
msgid "Unlock premium features: 7 Style Kits, Video Backgrounds, Portfolio Integration, Premium Support and much more..."
msgstr "Desbloqueie recursos premium: 7 kits de estilo, fundos de vídeo, integração de portfólio, suporte premium e muito mais..."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3534
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando o plug-in %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3532
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas instalações terminaram."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3523
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3531
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado com sucesso."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3529
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "O processo de instalação e ativação está iniciando. Este processo pode demorar um pouco em alguns servidores, tenha paciência."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando e ativando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas as instalações e ativações foram concluídas."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "O processo de instalação e ativação está iniciando. Este processo pode demorar um pouco em alguns servidores, seja paciente."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "A instalação do %1$s falhou."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atualizando o plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3169
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Ativação do plugin falhou."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2945
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Não há plugins disponíveis para serem ativados nesse momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2919
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin selecionado para ser ativado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2814
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Não há plugins disponíveis para serem atualizados nesse momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2812
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Não há plugins disponíveis para serem instalados nesse momento."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2771
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin selecionado para ser atualizado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin selecionado para ser instalado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2739
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2736
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2730
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2698
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Atualização mensagem do autor do plugin:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2628
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ativar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Update %2$s"
msgstr "Atualizar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2617
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2568
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2563
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2562
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2561
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Não há plugins para instalar, atualizar ou ativar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2524
msgid "Available version:"
msgstr "Versão disponível:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versão mínima requerida:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2411
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atualizações disponíveis <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2407
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2403
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2346
msgid "Requires Update"
msgstr "Requer atualização"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2344
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização necessária não disponível"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2338
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado mas não ativado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2332
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-empacotado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2312
msgid "External Source"
msgstr "Fonte externa"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2309
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório do WordPress"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2293
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2290
msgid "Required"
msgstr "Necessário"

#. translators: %s: version number
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1999
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1133
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2959
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "e"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "O pacote remoto de plugin consiste em mais de um arquivo, mas os arquivos não estão empacotados em uma pasta."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Contate o provedor do plugin e peça a eles para empacotar seu plugin de acordo com as diretrizes do WordPress."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:935
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "O pacote do plugin remoto não contém a pasta com o slug desejado e a renomeação não funcionou."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização Necessária"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin precisa ser atualizado para ser compatível com o seu tema."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Entre em contato com o administrador do site para obter ajuda."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Há um ou mais plugins necessários ou recomendados para instalar, atualizar ou ativar."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Dispensar essa notificação"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos os plugins foram ativados com sucesso. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin não ativado. É necessário uma versão mais recente do %s para este tema. Atualize o plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nenhuma ação tomada. O plugin %1$s já está ativo."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2963
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "O seguinte plugin foi ativado com sucesso:"
msgstr[1] "Os seguintes plugins foram ativados com sucesso:"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3170
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado com sucesso."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:826
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2547
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Voltar para o Painel"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar para a instalação dos plugins requeridos"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comece por ativar o plugin"
msgstr[1] "Comece por ativar os plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comece a atualizar o plugin"
msgstr[1] "Comece a atualizar os plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comece por instalar o plugin"
msgstr[1] "Comece por instalar os plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "O seguinte plugin recomendado está inativo no momento: %1$s."
msgstr[1] "Os seguintes plugins recomendados estão inativos no momento: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "O seguinte plugin necessário está inativo no momento: %1$s."
msgstr[1] "Os seguintes plugins necessários estão inativos no momento: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Existem atualizações disponíveis para o seguinte plugin: %1$s."
msgstr[1] "Existem atualizações disponíveis para os seguintes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "O seguinte plugin precisa ser atualizado para sua versão mais recente para garantir a máxima compatibilidade com este tema: %1$s."
msgstr[1] "Os seguintes plugins precisam ser atualizados para sua versão mais recente para garantir a máxima compatibilidade com este tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomenda o seguinte plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomenda os seguintes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requer o seguinte plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requer os seguintes plugins: %1$s."

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo deu errado com a API do plugin."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Atualizando Plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugin: %s"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar plugins necessários"

#: index.php:27
msgid "Latest Posts"
msgstr "Posts mais recentes"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"

#: inc/custom-header.php:179
msgid "Pause background video"
msgstr "Pausar vídeo de fundo"

#: inc/custom-header.php:178
msgid "Play background video"
msgstr "Reproduza o vídeo de fundo"

#: inc/custom-header.php:55
msgid "Default Header Image"
msgstr "Imagem de cabeçalho padrão"

#: inc/starter-content.php:290
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Aerial Land"
msgstr "Aerial Land"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:226
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Edite<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/template-tags.php:201
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: inc/template-tags.php:199
msgid "Post author"
msgstr "Autor do post"

#: inc/template-tags.php:192
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:168 inc/template-tags.php:176
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Postado em</span> %s"

#: inc/template-tags.php:138
msgid "Comments are Disabled"
msgstr "Os comentários estão desabilitados"

#: inc/template-tags.php:120
msgid "by"
msgstr "por"

#: inc/template-tags.php:37
msgid "on"
msgstr "on"

#: inc/template-tags.php:28
msgid "in"
msgstr "em"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:20 inc/template-tags.php:70
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:72
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:71
msgid "Full Content"
msgstr "Conteúdo completo"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:70
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:31
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-post-options-config.php:32
msgid "Post Options"
msgstr "Opções de postagem"

#: inc/customizer/configs/blog-post/class-inspiro-blog-post-panel-config.php:33
msgid "Blog Post Options"
msgstr "Opções de postagem no blog"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:72
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Layout único post"

#: inc/customizer-functions.php:17
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:64
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:77
msgid "Sidebar on the right"
msgstr "Barra lateral direita"

#: inc/customizer-functions.php:16
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:63
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:76
msgid "Full width"
msgstr "Largura completa"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:59
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout do blog"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "If you want to display \"Sidebar on the right\", please make sure you have added some widgets to %s"
msgstr "Se você deseja exibir a \"Barra lateral à direita\", certifique-se de ter adicionado alguns widgets a %s"

#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:31
msgid "Theme Layout"
msgstr "Layout do tema"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:78
msgid "Four Columns"
msgstr "Quatro colunas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:74
msgid "Three Columns"
msgstr "Três colunas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:70
msgid "Two Columns"
msgstr "Duas colunas"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:66
msgid "One Column"
msgstr "Uma coluna"

#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:62
msgid "Don't display Widgets"
msgstr "Não exibir widgets"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:55
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:54
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:53
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-color-scheme-config.php:51
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cor"

#: inc/customizer/configs/logo/class-inspiro-custom-logo-text-config.php:40
msgid "Custom Logo Text"
msgstr "Texto do logotipo personalizado"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:79
msgid "Enter a YouTube or Vimeo URL:"
msgstr "Insira um URL do YouTube ou Vimeo:"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-media-config.php:78
msgid "External Header Video"
msgstr "Vídeo de cabeçalho externo"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:100
msgid "Enter a site description which appears in the header on front-page"
msgstr "Insira uma descrição do site que aparece no cabeçalho da página inicial"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:99
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-desc-config.php:85
msgid "Header Description"
msgstr "Descrição do cabeçalho"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:88
msgid "Enter a site title which appears in the header on front-page"
msgstr "Insira o título do site que aparece no cabeçalho da página inicial"

#: inc/customizer/configs/homepage-media/class-inspiro-homepage-media-content-config.php:87
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-hero-header-title-config.php:92
msgid "Header Title"
msgstr "Título do Cabeçalho"

#: inc/classes/class-inspiro-after-setup-theme.php:113
#: inc/customizer/configs/typography/class-inspiro-typo-main-menu-config.php:92
#: inc/starter-content.php:306
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: inc/common-functions.php:351
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: inc/common-functions.php:351
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/common-functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."

#: inc/common-functions.php:329
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/common-functions.php:323
msgid "Reply"
msgstr "Responda"

#: inc/common-functions.php:157
msgid "Widget area for \"Instagram widget by WPZOOM\"."
msgstr " Área de widget para \"Widget do Instagram por WPZOOM\"."

#: inc/common-functions.php:155
msgid "Footer Instagram Bar"
msgstr "Barra de rodapé do Instagram"

#: inc/common-functions.php:144
msgid "Widget area in the header. Install the \"Social Icons Widget by WPZOOM\" plugin and add the widget here."
msgstr "Área de widget no cabeçalho. Instale o plugin \"Social Icons Widget by WPZOOM\" e adicione o widget aqui."

#: inc/common-functions.php:142
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Ícones sociais de cabeçalho"

#: inc/common-functions.php:130
msgid "Footer 4"
msgstr "Rodapé 4"

#: inc/common-functions.php:118
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"

#: inc/common-functions.php:106
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"

#: inc/common-functions.php:96 inc/common-functions.php:108
#: inc/common-functions.php:120 inc/common-functions.php:132
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Adicione widgets aqui para serem exibidos em seu rodapé."

#: inc/common-functions.php:94
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"

#: inc/common-functions.php:84
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Adicione widgets aqui para que apareçam na sua barra lateral nas postagens do blog e nas páginas de arquivo."

#: inc/common-functions.php:82
#: inc/customizer/configs/theme-layout/class-inspiro-theme-layout-config.php:32
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barra Lateral do Blog"

#: inc/common-functions.php:72
msgid "Main sidebar that is displayed on the right and can be toggled by clicking on the menu icon."
msgstr "Barra lateral principal que é exibida à direita e pode ser alternada clicando no ícone do menu."

#: inc/common-functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"

#: comments.php:114
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentário"

#: comments.php:113
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: comments.php:112
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#. translators: %1$s: admin url to profile %2$s: User identity %3$s: logout URL
#: comments.php:111
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Sair?</a>"

#: comments.php:107
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

#: comments.php:103
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Salvar meus dados neste navegador para a próxima vez que eu comentar."

#: comments.php:99
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: comments.php:94
msgid "Email Address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"

#: comments.php:88
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."

#: comments.php:51
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Comentários mais recentes <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:50
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Comentários mais antigos"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:136
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:135
msgid "One Comment"
msgstr "Um comentário"

#: comments.php:30 inc/template-tags.php:134
msgid "No Comments"
msgstr "Sem comentários"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste endereço. Que tal tentar fazer uma pesquisa?"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."

#. Template Name of the theme
msgid "Homepage (Page Builder)"
msgstr "Página inicial (construtor de páginas)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Transparent Header, Without Title)"
msgstr "Construtor de páginas (cabeçalho transparente, sem título)"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width (Page Builder)"
msgstr "Largura total (construtor de páginas)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder (Without Page Title)"
msgstr "Construtor de página (sem título da página)"

#: search.php:55
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada corresponde aos seus termos de pesquisa. Por favor, tente novamente com algumas palavras-chave diferentes."

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"

#: sidebar.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: sidebar.php:20
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar navegação"

#: single.php:42
msgid "Previous Post"
msgstr "Post anterior"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pesquisar &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"

#: template-parts/header/search-form.php:16
msgid "Type your keywords and hit Enter..."
msgstr "Digite suas palavras-chave e pressione Enter..."

#: template-parts/header/search-form.php:15
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"

#: template-parts/header/header-image.php:24
#: template-parts/header/header-image.php:25
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Role para baixo até o conteúdo"

#: template-parts/header/site-branding.php:29
msgid "[Edit]"
msgstr "[Editar]"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/common-functions.php:185 template-parts/post/content-audio.php:49
#: template-parts/post/content-gallery.php:36
#: template-parts/post/content-image.php:28
#: template-parts/post/content-video.php:49 template-parts/post/content.php:37
msgid "Read more<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Leia mais<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/post/content-none.php:35
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não conseguimos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar possa ajudar."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:29
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? <a href=\"%s\">Comece aqui</a>."

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:18
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:54
msgid "Toggle sidebar &amp; navigation"
msgstr "Alternar barra lateral &amp; navegação"

#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:27
msgctxt "menu"
msgid "Top Horizontal Menu"
msgstr "Menu horizontal superior"

#: template-parts/page/content-page.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:56
#: template-parts/post/content-gallery.php:43
#: template-parts/post/content-image.php:35
#: template-parts/post/content-video.php:56 template-parts/post/content.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: template-parts/footer/site-info.php:28
msgid "Inspiro WordPress Theme by"
msgstr "Inspiro WordPress Theme por"

#. translators: %s: WordPress trademark
#: template-parts/footer/site-info.php:23
msgid "Powered by %s"
msgstr "Desenvolvido por %s"

#: template-parts/footer/site-info.php:20
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: inc/customizer/configs/colors/class-inspiro-header-button-color-config.php:185
#: inc/customizer/configs/footer/class-inspiro-footer-widget-areas-config.php:40
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:26
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "WPZOOM"
msgstr "WPZOOM"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/free-wordpress-themes/inspiro-lite/"