File: /services/webpages/a/b/absolutespace.ca/public/wp-content/languages/plugins/wp-backitup-de_DE.po
# Translation of Plugins - WordPress Backup & Restore Plugin – WPBackItUp - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Backup & Restore Plugin – WPBackItUp - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 20:09:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WordPress Backup & Restore Plugin – WPBackItUp - Stable (latest release)\n"
#: views/about.php:368
msgid "FREE"
msgstr "Kostenlos"
#: views/about.php:359
msgid "Take a look at what you get with premium!"
msgstr "Schauen Sie sich an, welche Vorteile Ihnen das Premium-Konto bietet."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:197
msgid "Get Premium"
msgstr "Auf Premium upgraden"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:197
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: lib/includes/class-admin-notice.php:407
msgid "I already did"
msgstr "Das habe ich bereits getan"
#: lib/includes/class-admin-notice.php:406
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"
#: lib/includes/class-admin-notice.php:95
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, ihr verdient es"
#: lib/includes/class-admin-notice.php:93
msgid "We would be extremely grateful if you would take just a few minutes to leave a review on WordPress.org. It really does help the entire community. Many thanks in advance :)"
msgstr "Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie sich ein paar Minuten Zeit nehmen und ein Review auf WordPress.org hinterlassen würden. Dies würde wirklich der gesamten Community helfen. Vielen Dank schon mal vorab :)"
#: lib/includes/class-admin-notice.php:92
msgid "You might not realize this, but user reviews are an essential part of the WordPress community. They provide a tremendous benefit to both plugin developers and the WordPress community but unfortunately less than 1 percent of people take the time to leave reviews. And with more than 50,000 plugins in the WordPress directory, reviews are the only way great people like you can find high quality, supported plugins."
msgstr "Auch wenn Ihnen das nicht so bewusst sein mag, sind Nutzer-Reviews ein wichtiger Bestandteil der WordPress-Community. Sie bieten sowohl für die Entwickler als auch die Nutzer selbst große Vorteile. Leider nehmen sich nur weniger als 1% der Nutzer die Zeit, Feedback zu hinterlassen. Bei mehr als 50.000 Plugins sind Reviews aber ein wichtiges Instrument, das andere Nutzer bei der Suche nach einem geeigneten und guten Plugin unterstützt."
#: lib/includes/class-admin-notice.php:91
msgid "You've been using WPBackItUp for some time now and we truly hope it's made backing up your WordPress site simple."
msgstr "Sie verwenden WPBackItUp jetzt schon seit einiger Zeit und wir hoffen, dass wir Ihnen die Sicherung Ihrer WordPress-Seite erleichtern konnten."
#: views/settings.php:166
msgid "SQL Batch Size"
msgstr "SQL Batch-Größe"
#: views/settings.php:161
msgid "SQL Merge Batch Size"
msgstr "SQL Merge Batch-Größe"
#. translators: %s: notice id
#: lib/includes/class-admin-notice.php:317
msgid "A notice with the ID %s has already been registered."
msgstr "Ein Hinweis mit der ID %s wurde bereits registriert."
#: lib/includes/class-admin-notice.php:235
msgid "WPBackitUp Error:"
msgstr "WPBackitUp-Fehler:"
#. translators: %s: required php version
#: lib/includes/class-admin-notice.php:135
msgid "WPBackItUp can not be used on your site because it requires PHP Version %s or later."
msgstr "WPBackItUp kann auf Ihrer Seite nicht installiert werden, weil das Plugin PHP-Version %s oder neuer erfordert."
#. translators: %s: required WordPress version
#: lib/includes/class-admin-notice.php:122
msgid "WPBackItUp can not be used on your site because it requires WordPress Version %s or later."
msgstr "WPBackItUp kann auf Ihrer Seite nicht installiert werden, weil das Plugin WordPress-Version %s oder neuer erfordert."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP BackItUp Community Edition"
msgstr "WP BackItUp Community Edition"
#: wp-backitup.php:264
msgid "WPBackItUp requires PHP Version 5.2 or later"
msgstr "WPBackItUp erfordert PHP Version 5.2 (oder aktueller)"
#: views/backup.php:487
msgid "Enter your name and email address below to receive <b>special offers</b> and access to our world class <b>support</b> team. <br />"
msgstr "Geben Sie unten Ihren Namen und Ihre Email-Adresse ein, um <b>Spezialangebote</b> zu erhalten und Zugriff auf unseren erstklassigen <b>Kundendienst</b> zu erlangen.<br />"
#: views/backup.php:294
msgid "premium"
msgstr "Premium"
#: views/backup.php:294
msgid "Want to schedule your backups? Upgrade to %s and automate your backups today!"
msgstr "Sie möchten Ihre Backups planen? Steigen Sie um auf %s und automatisieren Sie noch heute Ihre Backups!"
#: views/backup.php:238
msgid "See our knowledge base %s article %s to find out why you are seeing this message."
msgstr "Lies bitte diesen %sArtikel%s in unserer Wissensdatenbank, um herauszufinden, warum diese Nachricht erscheint."
#: views/backup.php:237
msgid "WPBackItUp Premium must be reinstalled with this release. Please use this %s link %s to download WPBackItUp Premium."
msgstr "Mit diesem Release muss WPBackItUp Premium neu installiert werden. Nutzen Sie bitte diesen %s link %s , um WPBackItUp Premium herunterzuladen. "
#: views/about.php:286
msgid "Previous Release Highlights"
msgstr "Highlights des zurückliegenden Release"
#: views/about.php:279
msgid "We decided to make this split for a number of technical reasons but the most important to you is that we want to be able to release Premium features separate from the CE updates. With the two versions bundled into a single plugin we were forced to release updates to both sets of customers on the same schedule. With this split we are now able to release updates to the CE plugin much more frequently and with less impact to our premium customers."
msgstr "Diese Aufsplittung hat eine Reihe technischer Gründe, wurde aber hauptsächlich zu dem Zweck vorgenommen, um neuen Premium-Funktionen getrennt von den CE-Updates einführen zu können. Durch die Bündlung der beiden Versionen in einem Plugin mussten all unsere Kunden auch die für sie nicht relevanten Updates durchführen. Mit der Aufsplittung können wir die CE-Version jetzt regelmäßiger aktualisieren, ohne das sich dies auf unsere Premium-Kunden auswirken würde."
#: views/about.php:278
msgid "The most important and noticeable change to you is that we decided to split the WPBackItUp plugin into two plugins: WPBackItUp Community Edition(CE) and WPBackItUp Premium. The Community Edition or CE plugin, is the version we offer for free via the WordPress.org repository. The premium plugin is the one you must purchase via www.wpbackitup.com that provides additional features. If you are receiving this email, you have purchased the premium plugin."
msgstr "Die am deutlichsten warnehmbare Änderung ist sicherlich die Aufsplittung des WPBackItUp-Plugins in zwei Plugins: WPBackItUp Community Edition(CE) und WPBackItUp Premium. Das Community Edition- oder kurz CE-Plugin, werden wir kostenlos über das WordPress.org-Repository bereitstellen. Das Premium-Plugin muss hingegen über www.wpbackitup.com erworben werden und bietet zusätzliche Funktionen. Wenn Sie diese Email erhalten, haben Sie das Premium-Plugin erworben."
#: views/about.php:277
msgid "In version 1.14 we decided to do some important housekeeping we have wanted to do for quite some time now. This housekeeping does not include any new features but it does lay the necessary groundwork for major improvements in the future."
msgstr "In Version 1.14 haben wir etwas Ordnung geschaffen, was wir uns schon lange vorgenommen hatten. Dadurch sind zwar keine neuen Funktionalitäten hinzugekommen, es wurde aber der Grundstein für einige wesentliche Verbesserungen in naher Zukunft gelegt."
#: views/about.php:276
msgid "WPBackItUp Community Edition"
msgstr "WPBackItUp Community-Edition"
#: views/support.php:280
msgid "Download logs file manually."
msgstr "Log-Files manuell herunterladen."
#: views/support.php:77
msgid "Download Logs"
msgstr "Download-Protokolle"
#: views/about.php:290
msgid "We have made major enhancements to the support center that will allow us to make our world class support even better. You are now able to <em>view, download</em> and <em>delete</em> the log files we use to help troubleshoot problems with your site. This is an important addition because sometimes customer sites are so crippled by hosting issues, hackers or bad plugins, that they are unable to send us their logs files. Now if that ever happens to you, they can easily be downloaded and emailed to support. "
msgstr "Wir haben wichtige Verbesserungen an unserem Support-Center vorgenommen, durch welche unser Weltklasse-Support zukünftig noch besser sein wird. Sie können die von uns für die Fehleranalyse benötigten Log-Files nun <em>betrachten, herunterladen</em> und <em>löschen</em>. Dies ist eine wichtige Ergänzung, weil in manchen Fällen die Webseiten der Kunden durch Hosting-Probleme, Hacker oder minderwertige Plugins so starke Probleme aufweisen, dass die Kunden nicht an die Log-Files herankommen. Zukünftig können die Dateien nun problemlos heruntergeladen und per Email versandt werden."
#: views/about.php:289
msgid "Support Center Enhancements"
msgstr "Verbesserungen am Support-Center"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3483
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Sie bearbeiten aktuell die Seite mit Ihren neusten Einträgen."
#. translators: 1: The rating
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3459
msgid "%s rating"
msgstr "%s Bewertung"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3455
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s Rating basierend auf %2$s Bewertung"
msgstr[1] "%1$s Rating basierend auf %2$s Bewertungen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3403
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dies wird den aktuellen Inhalt des Editors durch die letzte gesicherte Version ersetzen. Sie können mit der Rückgängig-/Wiederherstellen-Funktion im Editor den ursprünglichen Inhalt wiederherstellen oder zur gesicherten Version zurückkehren."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3400
msgid "Restore the backup"
msgstr "Backup wiederherstellen."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3399
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Das Backup dieses Beitrags in Ihrem Browser stimmt nicht mit der unten stehenden Version überein."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3382
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Das direkte Einbinden von wp-admin/includes/template.php um add_meta_box() zu nutzen ist falsch. Rufen Hängen Sie den add_meta_box() Aufruf stattdessen in die add_meta_boxes Aktion."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3305
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3155
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3151
msgid "Site Icon"
msgstr "Seiten-Icon"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3145
msgid "Current Background Image"
msgstr "Aktuelles Hintergrundbild"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3141
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3132
msgid "Current Header Image"
msgstr "Aktuelle Header-Grafik"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3120
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3127
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3078
msgid "Posts Page"
msgstr "Beitrags-Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3074
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3069
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3066
msgid "Sticky"
msgstr "Oben halten"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3064
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3062
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3060
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:3058
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2948
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2910
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2876
msgid "Select"
msgstr "Bitte wählen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2867
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2870
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2858
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Panel für Medienanhänge schließen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2857
msgid "Attach to existing content"
msgstr "An existierenden Inhalt anhängen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2623
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die Optionsgruppe für die Privatsphäreneinstellungen wurden entfernt. Bitte nutzen Sie andere Optionengruppen."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2618
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die Optionsgruppe \"Verschiedenes\" wurde gelöscht. Bitte nutzen Sie eine andere."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2567
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2572
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die \"%s\" Optionengruppe wurde entfernt. Bitte nutzen Sie eine andere Einstellungsgruppe."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2521
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Return oder Enter drücken, um diesen Abschnitt zu öffnen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2399
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Panel umschalten: %s"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2229
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei aktualisieren und importieren"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2224
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2224
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Computer:"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2218
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Bevor Sie die Importdatei hochladen können, müssen Sie folgende Fehler beheben:"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2112
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2088
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2084
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2083
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2082
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2081
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2077
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2071
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2018
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2007
msgid "Enter new"
msgstr "Neu eingeben"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1995
msgid "— Select —"
msgstr "— Auswählen —"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1981
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1915
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1846
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1861
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1925
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1986
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1845
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1860
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1985
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1826
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1823
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1826
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1823
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1787
msgid "Submit Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1786
msgid "Update Comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1785
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1778
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1759
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1755
msgid "Add new Comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1754
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Antwort auf Kommentar"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1753
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1069
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:831
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:815
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Derzeitige Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:808
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:762
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1349
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Element"
msgstr[1] "%s Elemente"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:685
msgid "No pending comments"
msgstr "Keine anhängigen Kommentare"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:672
msgid "No approved comments"
msgstr "Keine bestätigten Kommentare"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:660
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:672
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:685
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s anhängiger Kommentar"
msgstr[1] "%s anhängigen Kommentare"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s freigegebener Kommentar"
msgstr[1] "%s freigegebene Kommentare"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:653
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:601
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:588
msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:586
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:523
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Mehr Details anzeigen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:473
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:463
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Stapelabarbeitung"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:461
msgid "Select bulk action"
msgstr "Mehrfachauswahl"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:334
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:163
msgid "Excerpt View"
msgstr "Zusammenfassungsanzeige"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:162
msgid "List View"
msgstr "Listendarstellung"
#: lib/includes/class-download-log.php:132
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: lib/includes/class-download-log.php:131
msgid "Log File"
msgstr "Log-File"
#: lib/includes/class-download-log.php:130
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
#: lib/includes/class-download-log.php:94
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#: views/about.php:294
msgid "WPBackItUp now does an even better job of conserving space used on your host. When you select the <em>Cleanup Supporting Zip Files</em> setting, WPBackItUp will remove the supporting zip files that were used to create your backup."
msgstr "WPBackItUp ist jetzt noch stärker darum bemüht, möglichst wenig Speicherplatz auf dem Server zu belegen. Wenn Sie die <em>Bereinigung zusätzlicher Zip-Dateien</em> aktivieren, wird WPBackItUp die bei der Erstellung der Sicherung verwendeten unterstützenden Zip-Dateien löschen."
#: views/about.php:293
msgid "Cleanup Supporting Zip Files"
msgstr "Bereinigung zusätzlicher Zip-Dateien"
#: views/about.php:270
msgid "New Features"
msgstr "Neue Funktionen"
#: views/support.php:308
msgid "Content goes here"
msgstr "Inhalt hier eintragen"
#: views/support.php:242
msgid "Support email could not be sent!"
msgstr "Email konnte nicht an den Kundendienst versandt werden!"
#: views/support.php:189
msgid "This form should only be used when working with support."
msgstr "Für Anfragen an den Kundendienst sollte dieses Formular verwendet werden."
#: views/support.php:188
msgid "Send Logs to Support"
msgstr "Log-Dateien an Kundendienst senden"
#: views/support.php:176
msgid "If you have been asked by support to send your log files then you are in the right spot."
msgstr "Wenn Sie durch den Kundendienst dazu aufgefordert wurden, Ihre Log-Dateien einzusenden, dann sind Sie hier genau richtig."
#: views/support.php:142
msgid "Sometimes it may be necessary for you to send your log files to support. If that ever happens, just click the link above and we will show you what to do."
msgstr "In manchen Fällen werden wir Sie um die Zusendung von Log-Dateien bitten. Genauere Informationen dazu, wie beim Versand von Log-Dateien vorzugehen ist, finden Sie unter obenstehendem Link."
#: views/support.php:141
msgid "Send → Logs"
msgstr "Senden → Logs"
#: views/support.php:139
msgid "To check ticket status or update a previously submitted ticket you will first need to login. Our support portal provides a history of your current and past support requests complete with responses."
msgstr "Um den Status eines Tickets abzufragen oder ein zurückliegendes Ticket zu aktualisieren, müssen Sie sich erst einloggen. In unserem Support-Portal finden Sie eine Übersicht über alle laufenden und zurückliegenden Support-Anfragen mit kompletten Kommunikationsprotokollen."
#: views/support.php:138
msgid "Check → Status"
msgstr "Prüfen → Status"
#: views/support.php:136
msgid "Need to open a new support ticket? Just click the link above. Please provide as much detail as possible so we can best assist you."
msgstr "Sie wollen ein neues Support-Ticket öffnen? Klicken Sie dazu auf den obenstehenden Link. Bitte stellen Sie uns so viel Informationen wie möglich zur Verfügung, damit wir Ihnen zielgerichtet weiterhelfen können."
#: views/support.php:135
msgid "New → Ticket"
msgstr "Neu → Ticket"
#: views/support.php:133
msgid "Want to search our entire documentation library, all our how to articles and even our faq's in one shot? Just type your question into the knowledge base search bar and we'll show you everything we have for that topic."
msgstr "Sie möchten unsere komplette Dokumentation inkl. der Anleitungen und FAQs in einem Schritt durchsuchen? Tragen Sie Ihren Suchbegriff einfach in die Suchleiste der Wissensdatenbank ein und wir werden Ihnen jegliche Informationen anzeigen, die für den Suchbegriff von Relevanz sein könnten."
#: views/support.php:132
msgid "Search → Knowledge base"
msgstr "Durchsuchen → Wissensdatenbank"
#: views/support.php:124
msgid "To streamline support requests and better serve you, we utilize a support ticket system. Every support request is assigned a unique ticket number which you can use to track progress and responses via our support portal. For your convenience we provide a complete archive and history of all your support requests. All correspondence is via email so a valid email address is required to submit a ticket. "
msgstr "Um Support-Anfragen besser kanalisieren und Ihnen dadurch gezielter helfen zu können, verwenden wir ein Ticket-System. Jeder Support-Anfrage wird eine eindeutige Ticket-Nummer zugewiesen, mit welcher Sie den Fortschritt und die zurückliegende Kommunikation in Ihrem Support-Portal nachvollziehen können. Wir halten für Sie ein komplettes Archiv Ihrer bisherigen Support-Anfragen vor. Da jegliche Korrespondenz per Email erfolgt, ist eine gültige Email-Adresse erforderlich."
#: views/support.php:107
msgid "Welcome to the WPBackItUp support center. If you have any questions or run into any trouble with WPBackItUp then you've come to the right place."
msgstr "Willkommen im WPBackItUp Support-Center. Wenn Sie Fragen zu WPBackItUp haben oder bei der Nutzung Probleme aufgetreten sind, dann sind Sie hier genau richtig."
#: views/support.php:105
msgid "Support Center"
msgstr "Support-Center"
#: views/support.php:83
msgid "Advanced"
msgstr "Experteneinstellungen"
#: views/support.php:73 views/support.php:228
msgid "Send Logs"
msgstr "Logs senden"
#: views/support.php:51
msgid "YOUR MESSAGE"
msgstr "IHRE NACHRICHT"
#: views/settings.php:144
msgid "5 Minute"
msgstr "5 Minuten"
#: views/settings.php:143
msgid "4 Minute"
msgstr "4 Minuten"
#: views/settings.php:142
msgid "3 Minute"
msgstr "3 Minuten"
#: views/settings.php:141
msgid "2 Minute"
msgstr "2 Minuten"
#: views/settings.php:140
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minute"
#: views/settings.php:138
msgid "On some hosts background tasks are allowed to run for a very limited amount of time before they timeout. This setting will tell WPBackItUp how long to wait for each background task to complete. This setting should only be used when working with WPBackItUp support."
msgstr "Bei einigen Hostern dürfen Hintergrundaufgaben nur für eine sehr begrenzte Zeit laufen, bevor ein Timeout eintritt. Mit dieser Einstellung können Sie WPBackItUp mitteilen, wie lange bis zur Fertigstellung einer Hintergrundaufgabe gewartet werden soll. Diese Einstellung sollte nur nach Rücksprache mit dem WPBackItUp-Kundendienst angepasst werden."
#: views/settings.php:137
msgid "Select how long WPBackItUp should wait for tasks to complete."
msgstr "Wählen Sie hier, wie lange WPBackItUp auf die Fertigstellung von Aufgaben warten soll."
#: views/settings.php:135
msgid "Task Timeout"
msgstr "Aufgaben-Timeout"
#: views/about.php:479
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "Es wurde kein gültiger Cheangelog gefunden"
#: views/about.php:456
msgid "GET PREMIUM"
msgstr "PREMIUM FREISCHALTEN"
#: views/about.php:449
msgid "Product Updates"
msgstr "Produkt-Updates"
#: views/about.php:444
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-Support"
#: views/about.php:434
msgid "Import Backups"
msgstr "Import von Backups"
#: views/about.php:429
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Geplante Backups"
#: views/about.php:419
msgid "One Click Restore</strong>"
msgstr "Ein-Klick-Wiederherstellung"
#: views/about.php:414
msgid "Backup Notifications via Email"
msgstr "Backup-Benachrichtigung via Email"
#: views/about.php:409
msgid "Cleanup Work Files & Logs"
msgstr "Cleanup von temp. Dateien & Log-Dateien"
#: views/about.php:404
msgid "Purge Old Backups"
msgstr "Bereinigung alter Backups"
#: views/about.php:424
msgid "Single File Backup"
msgstr "Sicherung in eine Datei"
#: views/about.php:399
msgid "Single File Database Export"
msgstr "Datenbank-Export in eine Datei"
#: views/about.php:394
msgid "Database Table Filters"
msgstr "Datenbank-Tabellen-Filter"
#: views/about.php:389
msgid "Directory Filters"
msgstr "Verzeichnis-Filter"
#: views/about.php:379
msgid "Compressed Backups (Zip Format)"
msgstr "Komprimierte Backups (Zip-Format)"
#: views/about.php:374
msgid "Complete Backup (Database, Themes, Plugins & Media Files)"
msgstr "Komplette Sicherung (Datenbank, Themes, Plugins & Medien-Dateien)"
#: views/about.php:369
msgid "PREMIUM"
msgstr "PREMIUM"
#: views/about.php:367
msgid "FEATURES"
msgstr "FEATURES"
#: views/about.php:339
msgid "Full Changelog"
msgstr "Vollständiges Änderungsprotokoll"
#: views/about.php:310
msgid "View the Full Changelog"
msgstr "Vollständiges Änderungsprotokoll ansehen"
#: views/about.php:309
msgid "Want to see the entire changelog?"
msgstr "Wollen Sie sich den kompletten Changelog anschauen?"
#: views/about.php:303
msgid "Over the years we have found that some hosting providers enforce strict limitations on the size of your backup archives. When this happens you might see backup errors, or more commonly backup jobs appear to never finish. To combat this challenge we have added the <em>Maximum Zip File Size</em> setting. This setting tells WPBackItUp when to stop adding files to a backup archive and create a new one. Don't worry WPBackItUp won't miss any files, it will just add them to a new backup archive."
msgstr "Während der zurückliegenden Jahre mussten wir häufig feststellen, dass einige Hoster die maximale Größe von Sicherungsdateien strikt begrenzen. Dies kann z.B. dazu führen, dass Sicherungen abgebrochen oder schlicht nicht abgeschlossen werden. Um diesen Problemen vorzubeugen, haben wir eine <em>Maximale Größe für Zip-Dateien</em> genannte Einstellung hinzugefügt. Dank dieser Einstellung weiß WPBackItUp genau, wann es eine Archiv-Datei abschließen und mit einer weiteren Archiv-Datei fortfahren muss. WPBackItUp wird keinerlei Dateien vergessen. Die Dateien werden nur auf verschiedene Zip-Archive verteilt."
#: views/about.php:298
msgid "WPBackItUp now supports multiple email addresses for backup notifications. Using the WPBackItUp Settings page add multiple email addresses to the <em>Email Notifications</em> setting and all will receive notification emails when your backups complete."
msgstr "WPBackItUp unterstützt jetzt auch die Eingabe mehrerer Email-Adressen, als Empfänger für die Backup-Benachrichtigungen. Die Adressen können in den WPBackItUp-Einstellungen unter <em>Email-Benachrichtigung</em> eingetragen werden. Alle hier hinterlegten Empfänger werden per Email über erfolgreiche Sicherungen informiert."
#: views/about.php:297
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email-Benachrichtigungen"
#: views/about.php:267
msgid "Below are just a few highlights for version %s. "
msgstr "Im Folgenden finden Sie nur einige Highlights der Version %s:"
#: views/about.php:248
msgid "%s to hear about the latest tutorials that explain how to take WPBackItUp further."
msgstr "%s und Sie werden stetig mit den neusten Tutorials versorgt, dank denen Sie garantiert zum WPBackItUp-Experten werden."
#: views/about.php:247
msgid "Get Alerted About New Tutorials"
msgstr "Lassen Sie sich über neue Tutorials informieren"
#: views/about.php:244 views/about.php:248
msgid "Sign up now"
msgstr "Jetzt anmelden"
#: views/about.php:244
msgid "New features that make WPBackItUp even more powerful are released often. Subscribe to our newsletter to stay up to date with our latest releases. %s to ensure you do not miss a release!"
msgstr "Wir veröffentlichen regelmäßig neue Funktionen, die WPBackItUp noch besser machen. Melden Sie sich für unseren Newsletter an, um immer auf dem aktuellen Stand zu bleiben. %s und verpassen Sie nie mehr ein Release!"
#: views/about.php:243
msgid "Get Notified of New Releases"
msgstr "Lassen Sie sich bei neuen Releases informieren"
#: views/about.php:238
msgid "Stay Up to Date"
msgstr "Stets auf dem Laufenden bleiben"
#: views/about.php:231
msgid "WPBackItUp Tools List"
msgstr "WPBackItUp Tools-Liste"
#: views/about.php:231
msgid "Great web sites and businesses are built with great tools and products that help you achieve your goals as efficiently as possible. My team and I have spent a tremendous amount of time and effort evaluating tools to help run our WordPress powered website and business. And now you can leverage all our hard work and my 20+ years experience in the software industry with a simple mouse click. The %s is a growing list of tools and products we use at WPBackItUp to enhance our websites and businesses. Please feel free to use our experience to empower, enhance and accelerate your sites and businesses."
msgstr "Großartige Webseiten werden mit Hilfe von Werkzeugen und Produkten erstellt, mit denen sich die gesteckten Ziele so effizient wie möglich erreichen lassen. Mein Team und ich haben unzählige Stunden mit der Suche und Bewertung von Tools verbracht, die uns beim Betrieb unserer WordPress-basierten Webseite und unseres Geschäfts wirklich weiterbringen. Heute können wir all diese harte Arbeit und meine 20+ Jahre Erfahrung in der Software-Industrie mit nur einem Klick wirksam einsetzen. Die %s ist eine wachsende Liste von Werkzeugen und Produkten, mit denen wir bei WPBackItUp unsere Webseite und unser Geschäft stetig verbessern. Vertrauen Sie unserer Erfahrung und damit auch diesen Werkzeugen, um auch Ihrer Webseite und Ihrem Geschäft neuen Schwung zu verleihen."
#: views/about.php:230
msgid "Tools Tools Tools..."
msgstr "Tools Tools Tools..."
#: views/about.php:228
msgid "Site Migration Service"
msgstr "Umzugs-Service für Webseiten"
#: views/about.php:228
msgid "Our Site Migration experts have helped hundreds of WPBackItUp customers migrate their sites and now you can take advantage of that experience with our WordPress %s. Let our experts save you time and headaches by doing it for you!"
msgstr "Unsere Migrations-Experten haben schon Hunderten von WPBackItUp-Kunden beim Umzug ihrer Seite geholfen. Nun können auch Sie dank unserem WordPress %s von diesem Erfahrungsschatz profitieren. Sparen Sie sich unnötige Kopfschmerzen und wertvolle Zeit und lassen Sie unsere Experten die Arbeit für Sie erledigen!"
#: views/about.php:227
msgid "Need Help Migrating Your Site to a New Host?"
msgstr "Sie benötigen Hilfe beim Umzug Ihrer Seite zu einem neuen Hoster?"
#: views/about.php:225
msgid "Priority Support"
msgstr "Bevorzugter Support"
#: views/about.php:225
msgid "Our %s system is there for customers that need faster or more in-depth assistance."
msgstr "Über unser %s System können Kunden technische Hilfestellung und Informationen beziehen."
#: views/about.php:224
msgid "Need Even Faster Support?"
msgstr "Benötigen Sie einen noch schnelleren Support?"
#: views/about.php:222
msgid "support portal"
msgstr "Support-Portal"
#: views/about.php:222
msgid "We do our best to provide the best product possible but if you run into trouble then support is just a few clicks away. To get help or if you have a question, simply open a ticket using our %s."
msgstr "Wir geben unser Bestes, damit bei der Nutzung unseres Produktes keine Probleme auftreten. Sollte dies doch mal vorkommen, ist Hilfe nur ein paar Klicks entfernt. Erstellen Sie einfach ein Ticket in unserem %s."
#: views/about.php:219
msgid "Phenomenal Support"
msgstr "Phänomenaler Support"
#: views/about.php:212
msgid "Need Help?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe?"
#: views/about.php:201
msgid "Need to migrate your site to a new host or want to clone a copy to your staging server? WPBackItUp does that too! Just upload your backups to your new WordPress install and restore it using the one-click restore feature."
msgstr "Sie möchten Ihre Seite zu einem neuen Host migrieren oder eine Kopie der Seite auf einem anderen Server einrichten? WPBackItUp kann das für Sie erledigen! Laden Sie Ihr Backup einfach in die neue WordPress-Installation hoch und führen Sie die Ein-Klick-Wiederherstellung durch."
#: views/about.php:200
msgid "Migration & Cloning (Premium Only)"
msgstr "Migrieren & Klonen (nur für Premium-Nutzer)"
#: views/about.php:198
msgid "We hope you never need to restore your site but if you do then WPBackItUp has you covered. And with our one-click restore feature, restoring your site is just as easy as backing it up."
msgstr "Wir hoffen, dass Sie Ihre Seite niemals wiederherstellen müssen. Wenn doch, dann sind Sie dank WPBackItUp aber perfekt darauf vorbereitet. Dank unserer Ein-Klick-Wiederherstellung ist die Wiederherstellung fast so einfach wie die Sicherung."
#: views/about.php:197
msgid "One Click → Restore (Premium Only)"
msgstr "Ein-Klick → Wiederherstellung (nur für Premium-Nutzer)"
#: views/about.php:178
msgid "Concerned about the amount of storage space used for backups? Use the <em>backup retention</em> setting to tell WPBackItUp how many backups you want to keep. WPBackItUp will make sure only the newest backups are saved."
msgstr "Sie sorgen sich um den Speicherplatz, den all die Backups belegen? Nutzen Sie einfach die Einstellung <em>Sicherung-Aufbewahrung</em>, um WPBackItUp mitzuteilen, wie viele Sicherungen aufbewahrt werden sollen. WPBackItUp wird dafür Sorge tragen, dass immer die ältesten Sicherungen gelöscht werden."
#: views/about.php:172
msgid "Want to get notified every time a backup finishes? Just add your email address to the notification section in backup settings. WPBackItUp even supports multiple email addresses so add as many as you like."
msgstr "Sie möchten über jedes erstellte Backup informiert werden? Tragen Sie einfach Ihre Email-Adresse im Bereich Benachrichtigungen in den Backup-Einstellungen ein. WPBackItUp gestattet auch die Eingabe von mehreren Email-Adressen."
#: views/about.php:171
msgid "Backup Notifications"
msgstr "Backup-Benachrichtigungen"
#: views/about.php:169
msgid "Schedule your backups to run any day of the week, or all of them. With our flexible backup scheduler just select the days of the week you want your backup to run and WPBackItUp will handle the rest."
msgstr "Planen Sie Backups für bestimmte Wochentage oder alle Wochentage. Wählen Sie über unseren flexiblen Backup-Planer einfach die Tage, an denen ein Backup durchgeführt werden soll und WPBackItUp übernimmt den Rest."
#: views/about.php:168
msgid "Schedule your Backups (Premium Only)"
msgstr "Planen Sie Ihre Sicherungen (nur für Premium-Nutzer)"
#: views/about.php:162
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Automatische Backups"
#: views/about.php:151
msgid "Downloading your backups is simple too. Click the backup you want to download from the <em>Available backups</em> listing. Then click the part of the backup you want to download (database, plugins, themes, media files). Or download the entire backup in just one click."
msgstr "Auch der Download Ihrer Backups ist kinderleicht. Wählen Sie einfach das Backup, welches Sie herunterladen wollen, aus der Liste <em>verfügbarer Backups</em> aus und klicken Sie darauf. Wählen Sie anschließend den Teil des Backups (Datenbank, Plugins, Themes, Medien-Dateien), den Sie benötigen oder laden Sie das komplette Backup mit einem Klick herunter."
#: views/about.php:150 views/about.php:384
msgid "Download Backups"
msgstr "Backups herunterladen"
#: views/about.php:147
msgid "The backup menu option is the starting point for all things related to backups. To create your first backup, simply click the <em>Backup</em> button and WPBackItUp will backup your entire site. This includes your database, plugins, themes, and even all your media files."
msgstr "Der Menüpunkt Backup ist der Ausgangspunkt für alle Backup-relevanten Funktionen. Um ein Backup zu erstellen, einfach auf den <em>Backup</em>-Button klicken und schon wird WPBackItUp Ihre gesamte Seite sichern. Das Backup umfasst Datenbank, Plugins, Themes und sogar Medien-Dateien."
#: views/about.php:146
msgid "One Click → Backup"
msgstr "Ein-Klick → Backup"
#: views/about.php:140
msgid "Creating Your First Backup"
msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Backup"
#: views/about.php:136
msgid "Use the tips below to get started using WPBackItUp and you will be <em>backing it up</em> in no time!"
msgstr "Lesen Sie die folgenden Tipps, um sich mit WPBackItUp vertraut zu machen und Sie werden im Handumdrehen <em>Backups erstellen können</em>!"
#: views/about.php:120
msgid "Thank you for updating to the latest version! WPBackItUp %s is ready to make sure your site is backed up quickly, securely, and completely!"
msgstr "Danke, dass Sie auf die neueste Version aktualisiert haben! WPBackItUp %s wird Ihre Seite noch schneller, verlässlicher und vollständiger sichern!"
#: views/about.php:118
msgid "Welcome to WPBackItUp %s"
msgstr "Willkommen bei WPBackItUp %s"
#. #-#-#-#-# wp-backitup-code.pot (WP BackItUp Community Edition 1.14.7)
#. #-#-#-#-#
#. Author of the plugin/theme
#: views/about.php:117 views/support.php:104
msgid "WPBackItUp"
msgstr "WPBackItUp"
#: views/about.php:65
msgid "Premium Plugin"
msgstr "Premium-Plugin"
#: views/about.php:62
msgid "What's New"
msgstr "Was neu ist"
#: views/about.php:59
msgid "Getting Started"
msgstr "Jetzt loslegen"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:191
msgid "About"
msgstr "Über"
#: views/settings.php:128
msgid "500MB"
msgstr "500MB"
#: views/settings.php:127
msgid "400MB"
msgstr "400MB"
#: views/settings.php:126
msgid "300MB"
msgstr "300MB"
#: views/settings.php:125
msgid "200MB"
msgstr "200MB"
#: views/settings.php:124
msgid "100MB"
msgstr "100MB"
#: views/settings.php:122
msgid "Some hosting providers do not allow large zip files so if you are encountering backup errors then reducing this setting may help. Please note that this setting will impact performance so we recommend it is set as high as possible."
msgstr "Einige Hoster begrenzen die maximal zulässige Größe von Zip-Dateien. Sollten bei der Sicherung Probleme auftreten, kann eine Verringerung dieses Wertes eventuell Abhilfe schaffen. Bitte bedenken Sie aber, dass diese Einstellung sich auf die Performance auswirkt. Es wird empfehlen, den Wert so hoch wie möglich einzustellen."
#: views/settings.php:121
msgid "Select your maximum zip file size."
msgstr "Maximale Größe für Zip-Dateien wählen."
#: views/about.php:302 views/settings.php:119
msgid "Maximum Zip File Size"
msgstr "Maximale Größe für Zip-Dateien"
#: views/backup.php:427
msgid "Encrypting sensitive files"
msgstr "Sensible Dateien werden verschlüsselt"
#: views/backup.php:419
msgid "Exporting database"
msgstr "Datenbank wird exportiert"
#: lib/includes/job_backup.php:1566
msgid "(2135) Unable to backup your database. Please try again"
msgstr "(2135) Datenbank konnte nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1565
msgid "(2130) Unable to encrypt sensitive files. Please try again and contact support if this issue continues."
msgstr "(2130) Sensible Dateien konnten nicht entschlüsselt werden. Bitte versuchen Sie es nochmal und kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiter bestehen sollte."
#: lib/includes/job_backup.php:1544
msgid "(135) Unable to backup your database. Please try again"
msgstr "(135) Datenbank konnte nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1543
msgid "(130) Unable to encrypt sensitive files. Please try again and contact support if this issue continues."
msgstr "(130) Sensible Dateien konnten nicht entschlüsselt werden. Bitte versuchen Sie es nochmal und kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiter bestehen sollte."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1184
msgid "Please enter valid email"
msgstr "Bitte eine gültige Email eingeben"
#: views/settings.php:114
msgid "When this setting is turned on WPBackItUp will attempt to create a single file that contains your entire database. This option may not be possible with some hosting providers. This setting will be turned off automatically if WPBackItUp is unable to complete this step for any reason."
msgstr "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird WPBackItUp versuchen, die gesamte Datenbank in nur eine Datei zu packen. Dies wird aber nicht bei jedem Hoster funktionieren. Sollte WPBackItUp die Datenbank aus irgendeinem Grund nicht in eine Datei packen können, wird diese Einstellung automatisch deaktiviert."
#: views/settings.php:113
msgid "Check this box if you would like WPBackItUp to export your database into a single db file."
msgstr "Aktivieren Sie diese Checkbox, wenn WPBackItUp Ihre Datenbank in nur eine einzige Datei schreiben soll."
#: views/settings.php:111
msgid "Single File Database Export (db)"
msgstr "Datenbank-Export in eine Datei (db)"
#: wp-backitup.php:131
msgid "Local File"
msgstr "Lokale Datei"
#: lib/background-processing/class-background-process.php:430
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"
#: views/settings.php:99
msgid "Logging?"
msgstr "Protokollierung?"
#: views/backup.php:509
msgid "Website Migration Service"
msgstr "Migrationsservice für Webseiten"
#: views/backup.php:326 views/backup.php:375
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/includes/job_backup.php:1555
msgid "(2110) Unable to create backup manifest. Please try again"
msgstr "(2110) Backup-Manifest konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1533
msgid "(110) Unable to create backup manifest. Please try again"
msgstr "(110) Backup-Manifest konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/class-license.php:441 lib/includes/class-license.php:461
msgid "License could not be activated. Please try again in a few hours and contact support if this error continues."
msgstr "Lizenz konnte nicht aktiviert werden. Bitte versuchen Sie es in einigen Stunden nochmal und kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiter bestehen sollte."
#: wp-backitup.php:121 wp-backitup.php:122
msgid "WPBUP - Every %s hours"
msgstr "WPBUP - Alle %s Stunden"
#: wp-backitup.php:120
msgid "WPBUP - Once Monthly"
msgstr "WPBUP - Einmal monatlich"
#: wp-backitup.php:119
msgid "WPBUP - Once Weekly"
msgstr "WPBUP - Einmal wöchentlich"
#: wp-backitup.php:113 wp-backitup.php:114 wp-backitup.php:115
#: wp-backitup.php:116 wp-backitup.php:117
msgid "WPBUP - Every %s minutes"
msgstr "WPBUP - Alle %s Minuten"
#: views/support.php:190
msgid "Please make sure to open a support ticket via WPBackItUp <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> support portal.</a> before using this form."
msgstr "Bitte erstellen Sie ein Support-Ticket im WPBackItUp <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Support-Portal</a>, bevor Sie dieses Formular verwenden."
#: views/settings.php:270
msgid "Check this box if you would like WPBackItUp to completely remove all of its data when the plugin is deleted."
msgstr "Aktivieren Sie diese Checkbox, wenn beim Löschen des WPBackItUp-Plugins auch all seine Daten gelöscht werden sollen."
#: views/settings.php:268
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "Sämtliche Daten bei einer Deinstallation löschen?"
#: views/settings.php:230
msgid "If you would like to exclude a custom table from the backup then simply drag it to the list on the right. WordPress core tables may not be excluded from the backup. "
msgstr "Wenn Sie eine bestimmte Tabelle von der Sicherung ausschließen wollen, dann ziehen Sie sie einfach in die Liste auf der rechten Seite. Elementare Tabellen von Wordpress sollten nicht von der Sicherung ausgeschlossen werden."
#: views/settings.php:229
msgid "Exclude custom database tables from the backup."
msgstr "Datenbank-Tabellen von der Sicherung ausschließen"
#: views/settings.php:228
msgid "Filter Your Database Tables"
msgstr "Filtern Sie Ihre Datenbank-Tabellen"
#: views/settings.php:219
msgid "Other Folders Filter"
msgstr "Filter für sonstige Verzeichnisse"
#: views/settings.php:215
msgid "Upload Folders Filter"
msgstr "Filter für Upload-Verzeichnisse"
#: views/settings.php:210
msgid "Theme Folders Filter"
msgstr "Filter für Themes-Verzeichnisse"
#: views/settings.php:205
msgid "Plugin Folders Filter"
msgstr "Filter für Plugin-Verzeichnisse"
#: views/settings.php:203
msgid "It is important to note that when a folder name is present in this list any occurrence of that folder, and all its contents, will be excluded from the backup."
msgstr "Bedenken Sie, dass alle Verzeichnisse mit diesem Namen und auch der gesamte Inhalt der Verzeichnisse von der Sicherung ausgeschlossen werden."
#: views/settings.php:202
msgid "Enter a comma separated list of folders that should be excluded from your backups."
msgstr "Geben Sie die Liste der Verzeichnisses ein (getrennt durch Komma), welche von der Sicherung ausgeschlossen werden sollen."
#: views/settings.php:201
msgid "Filter Your Folders"
msgstr "Filtern Sie Ihre Verzeichnisse"
#: views/settings.php:189 views/settings.php:223 views/settings.php:263
msgid "* These settings should only be modified by advanced users or when when working with WPBackItUp support."
msgstr "* Diese Einstellung sollte nur durch erfahrene Nutzer oder auf Anweisung des WPBackItUp-Kundendienstes angepasst werden."
#: views/settings.php:156
msgid "DB Tables Batch Size"
msgstr "Batch-Größe der DB-Tabellen"
#: views/settings.php:153
msgid "These settings tell WPBackItUp how many items that should be added to the backup at a time. If you experience timeouts while running a backup then these settings can be used to help reduce the amount of time it takes WPBackItUp to complete each backup task ."
msgstr "Diese Einstellung teilt WPBackItUp mit, wie viele Elemente es gleichzeitig zur Sicherung hinzufügen soll. Wenn während der Sicherung Zeitüberschreitungen auftreten sollten, dann können Sie mit dieser Einstellung die für die einzelnen Sicherungsaufgaben erforderliche Zeit verringern."
#: views/settings.php:152
msgid "Enter the batch size for each of your content items."
msgstr "Geben Sie die Batch-Größe für jedes Ihrer Inhaltselemente ein."
#: views/settings.php:151
msgid "Batch Size"
msgstr "Batch-Größe"
#: views/settings.php:101
msgid "This option should only be turned on by advanced users or when troubleshooting issues with WPBackItUp support."
msgstr "Diese Option sollte nur von erfahrenen Nutzern eingeschaltet werden, oder wenn gemeinsam mit dem WPBackItUp-Kundendienst nach Problemen gesucht wird."
#: views/settings.php:100
msgid "Turn on WPBackItUp logging."
msgstr "WPBackItUp Protokollierung einschalten."
#: views/settings.php:46
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "Einstellungen erfolgreich aktualisiert!"
#: views/backup.php:500
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Einführungsvideo"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:850
msgid "Backup job not found"
msgstr "Backup-Auftrag nicht gefunden"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:840
msgid "No job id posted"
msgstr "Keine Auftrags-ID gesendet"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:710
msgid "Job is already in queue."
msgstr "Der Auftrag ist bereits in der Warteschlange."
#. Description of the plugin/theme
msgid "Backup your content, settings, themes, plugins and media in just a few simple clicks."
msgstr "Sichern Sie Inhalt, Einstellungen, Themes, Plugins und Medien mit nur wenigen, einfachen Klicks."
#. #-#-#-#-# wp-backitup-code.pot (WP BackItUp Community Edition 1.14.7)
#. #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wp-backitup-code.pot (WP BackItUp Community Edition 1.14.7)
#. #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.wpbackitup.com"
msgstr "https://www.wpbackitup.com"
#: wp-backitup.php:188
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigung"
#: wp-backitup.php:111 wp-backitup.php:112
msgid "Every %s hours"
msgstr "Alle %s Stunden"
#: views/support.php:232
msgid "Premium customers receive priority support."
msgstr "Premium-Kunden erhalten bevorzugten Support."
#: views/support.php:214
msgid "problem description or additional information"
msgstr "Problembeschreibung oder zusätzliche Informationen"
#: views/support.php:203
msgid "support ticket id"
msgstr "ID des Support-Tickets"
#: views/support.php:192
msgid "your email address"
msgstr "Ihre E-Mail Adresse."
#: views/support.php:191
msgid "The ticket id you receive from your support request should be entered in the ticket id field below."
msgstr "Die Ticket-ID, welche Sie zu Ihrer Support-Anfrage erhalten, sollten Sie unten in das Ticket-ID-Feld eintragen."
#: views/support.php:249
msgid "Support email sent successfully!"
msgstr "Email an den Kundendienst erfolgreich versandt!"
#: views/settings.php:186
msgid "Others Batch Size"
msgstr "Batch-Größe Sonstiges"
#: views/settings.php:181
msgid "Uploads Batch Size"
msgstr "Batch-Größe Uploads"
#: views/settings.php:176
msgid "Themes Batch Size"
msgstr "Batch-Größe Themes"
#: views/settings.php:171
msgid "Plugins Batch Size"
msgstr "Batch-Größe Plugins"
#: views/settings.php:103
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: views/settings.php:102
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: views/settings.php:80
msgid "Many hosts limit the amount of space that you can take up on their servers. This option tells WPBackItUp the maximum number of backup archives that should remain on your hosts server. Don't worry, we will always remove the oldest backup archives first."
msgstr "Viele Hoster begrenzen den Webspace, welcher Ihnen auf dem Server zur Verfügung steht. Mit dieser Option können Sie festlegen, wie viele Sicherungs-Archive WPBackItUp maximal auf dem Server belassen darf. Aber keine Angst: es werden immer die jeweils ältesten Sicherungen zuerst gelöscht."
#: views/settings.php:79
msgid "Enter the number of backup archives that you would like to remain on the server."
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sicherungen ein, welche auf dem Server verbleiben sollen."
#: views/about.php:177 views/settings.php:78
msgid "Backup Retention"
msgstr "Sicherung-Aufbewahrung"
#: views/settings.php:63 views/settings.php:82 views/settings.php:105
#: views/settings.php:115 views/settings.php:131 views/settings.php:147
#: views/settings.php:188 views/settings.php:222 views/settings.php:262
#: views/settings.php:271
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: views/settings.php:61
msgid "Backup email notifications will be sent for every backup and will contain status information related to the backup."
msgstr "Email-Benachrichtigungen werden zu jeder Sicherung versandt und enthalten Status-Informationen zu dieser Sicherung."
#: views/settings.php:60
msgid "Please enter your email address if you would like to receive backup email notifications."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse ein, wenn Sie per Email über Sicherungen benachrichtigt werden wollen."
#: views/settings.php:59
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email-Benachrichtigungen"
#: views/settings.php:13
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"
#: views/backup.php:517
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: views/backup.php:515
msgid "Language Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: views/backup.php:513
msgid "Feature request"
msgstr "Feature-Anfrage"
#: views/about.php:220
msgid "Get support"
msgstr "Erhalte Support"
#: views/backup.php:511
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: views/backup.php:504
msgid "Your account"
msgstr "Ihr Konto"
#: views/backup.php:498
msgid "Useful Links"
msgstr "Nützliche Links"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1920
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1773
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1768
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: views/backup.php:490
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: views/backup.php:489
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: views/backup.php:488
msgid "name"
msgstr "Name"
#: views/backup.php:484
msgid "Register WPBackItUp"
msgstr "WPBackItUp registrieren"
#: views/backup.php:471
msgid "Verify your backup files are good by taking a look at what's inside"
msgstr "Prüfen Sie, ob Ihr Sicherungs-Dateien in Ordnung sind, indem Sie einen Blick auf den Inhalt werfen."
#: views/backup.php:470
msgid "Download all your backups and store them somewhere safe"
msgstr "Laden Sie all Ihre Sicherungen herunter und speichern Sie sie an einem sicheren Ort."
#: views/backup.php:469
msgid "Backup your site at least once per week"
msgstr "Sichern Sie Ihre Seite mindestens einmal pro Woche."
#: views/backup.php:468
msgid "Tips"
msgstr "Tipps"
#: views/backup.php:467
msgid "Congratulations! You have performed <span style=\"font-weight:bold;font-size:medium;color: green\">%s</span> successful backups."
msgstr "Glückwunsch! Sie haben <span style=\"font-weight:bold;font-size:medium;color: green\">%s</span> erfolgreiche Sicherungen durchgeführt."
#: views/backup.php:463
msgid "Getting started is easy, just click the backup button on the left side of this page."
msgstr "Die ersten Schritte sind gar nicht schwer. Drücken Sie einfach den Sicherung-Button links auf dieser Seite."
#: views/backup.php:462
msgid "The simplest way to backup your WordPress site."
msgstr "Der einfachste Weg, um Ihre Wordpress-Seite zu sichern."
#: views/backup.php:462
msgid "Welcome to WPBackItUp!"
msgstr "Willkommen bei WPBackItUp!"
#: views/about.php:139 views/backup.php:460
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#: views/backup.php:439
msgid "Backup completed successfully"
msgstr "Sicherung erfolgreich abgeschlossen."
#: views/backup.php:429
msgid "Finalizing backup"
msgstr "Schließe Sicherung ab"
#: views/backup.php:425
msgid "Validating backup"
msgstr "Überprüfe Sicherung"
#: views/backup.php:424
msgid "Backing up everything else"
msgstr "Sichere alle weiteren Daten"
#: views/backup.php:423
msgid "Backing up uploads"
msgstr "Sichere Uploads"
#: views/backup.php:422
msgid "Backing up plugins"
msgstr "Sichere Plugins"
#: views/backup.php:421
msgid "Backing up themes"
msgstr "Sichere Themes"
#: views/backup.php:420
msgid "Backing up database"
msgstr "Sichere die Datenbank"
#: views/backup.php:418
msgid "Creating inventory of files to backup"
msgstr "Liste der zu sichernden Dateien wir erstellt"
#: views/backup.php:417 views/backup.php:418 views/backup.php:419
#: views/backup.php:420 views/backup.php:421 views/backup.php:422
#: views/backup.php:423 views/backup.php:424 views/backup.php:425
#: views/backup.php:427 views/backup.php:429
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: views/backup.php:417 views/backup.php:418 views/backup.php:419
#: views/backup.php:420 views/backup.php:421 views/backup.php:422
#: views/backup.php:423 views/backup.php:424 views/backup.php:425
#: views/backup.php:427 views/backup.php:429
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: views/backup.php:417
msgid "Preparing for backup"
msgstr "Sicherung wird vorbereitet"
#: views/backup.php:412
msgid "Nothing to report"
msgstr "Nichts zu berichten"
#: views/backup.php:401
msgid "The automated restore feature is only available to WPBackItUp premium customers. Please visit %s to get WPBackItUp risk free for 30 days."
msgstr "Geplante Sicherungen stehen nur Premium-Kunden von WPBackItUp zur Verfügung. Besuchen Sie %s, um WPBackItUp für 30 Tage risikofrei ausprobieren zu können."
#: views/backup.php:393
msgid "No backup archives found."
msgstr "Keine Sicherungs-Archive gefunden."
#: views/backup.php:350
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: views/backup.php:347
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: views/backup.php:328 views/backup.php:379
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: views/backup.php:327 views/backup.php:377
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: views/backup.php:306
msgid "Available Backups"
msgstr "Verfügbare Sicherungen"
#: views/backup.php:289
msgid "WPBackItUp lite customers may use these backup files to manually restore their site. Please visit %s for manual restore instructions."
msgstr "Nutzer der Lite-Version von WPBackItUp können diese Sicherungs-Dateien verwenden, um eine manuelle Wiederherstellung ihrer Seite durchzuführen. Eine Anleitung zur manuellen Wiederherstellung finden Sie unter %s."
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1788
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2008
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:2113 views/backup.php:282
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: views/backup.php:278
msgid "WPBackItUp premium customers can use these backup files to perform an automated restore of their site."
msgstr "Premium-Kunden von WPBackItUp können diese Sicherungs-Dateien verwenden, um eine automatische Wiederherstellung ihrer Seite durchzuführen."
#: views/backup.php:277
msgid "Once your backup file has been created it will appear in the available backups section below. This file may remain on your hosting providers server but we recommend that you download and save it somewhere safe."
msgstr "Sobald die Sicherungs-Datei erstellt wurde, wird sie in der untenstehenden Liste verfügbarer Backups auftauchen. Sie können die Datei einfach auf dem Server Ihres Hosters liegen lassen. Wir empfehlen allerdings, die Datei herunterzuladen und auch an einem anderen Ort zu speichern."
#: views/backup.php:276
msgid "Click the backup button to create a zipped backup file of this site's database, plugins, themes and settings."
msgstr "Auf Sicherung klicken, um Datenbank, Plugins, Themes und Einstellungen dieser Seite in einer komprimierten Datei zu sichern."
#: views/backup.php:255 views/backup.php:261
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: views/backup.php:252
msgid "support"
msgstr "Support"
#: views/backup.php:252
msgid "Backup folder does not exist. Please contact %s for assistance."
msgstr "Das Sicherungs-Verzeichnis existiert nicht. Bitte kontaktieren Sie %s für Hilfestellung."
#: views/backup.php:228
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
#. translators: %s = plugin name. This string is in the header of one of
#. my pages and looks like this: WP BackItUp Dashboard Similar to how
#. WordPress uses the word dashboard at the in the left navigation.
#: views/backup.php:18
msgid "%s Dashboard"
msgstr "%s Dashboard"
#: lib/includes/job_backup.php:1569
msgid "(999) Unexpected error"
msgstr "(999) Unerwarteter Fehler"
#: lib/includes/job_backup.php:1564
msgid "(2128) Unable to create job control record. Please try again"
msgstr "(2128) Es konnte kein Auftragssteuerungseintrag erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1563
msgid "(2127) Unable to create inventory of files to backup. Please try again"
msgstr "(2127) Der Bestand an zu sichernden Dateien konnte nicht erfasst werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1562
msgid "(2126) Unable to validate your backup. Please try again"
msgstr "(2126) Sicherung konnte nicht geprüft werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1561
msgid "(2125) Unable to compress your backup because there is no zip utility available. Please contact support"
msgstr "(2125) Sicherung konnte nicht komprimiert werden, da kein ZIP-Dienstprogramm verfügbar ist"
#: lib/includes/job_backup.php:1560
msgid "(2123) Unable to backup your miscellaneous files. Please try again"
msgstr "(2123) Sonstige Dateien konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1559
msgid "(2122) Unable to backup your uploads. Please try again"
msgstr "(2122) Uploads konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1558
msgid "(2121) Unable to backup your plugins. Please try again"
msgstr "(2121) Plugins konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1557
msgid "(2120) Unable to backup your themes. Please try again"
msgstr "(2120) Themes konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1556
msgid "(2114) Your database was accessible but an export could not be created. Please contact support by clicking the get support link on the right. Please let us know who your host is when you submit the request"
msgstr "(2114) Es konnte zwar auf Ihre Datenbank zugegriffen aber kein Export durchgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst über den Link auf der rechten Seite. Bitte teilen Sie uns den Namen Ihres Web-Hosters mit und wann die Anfrage gesendet wurde."
#: lib/includes/job_backup.php:1554
msgid "(2109) Unable to finalize backup. Please try again"
msgstr "(2109) Sicherung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1553
msgid "(2108) Unable to backup your site data files. Please try again"
msgstr "(2108) Dateien mit den Daten Ihrer Seite konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1552
msgid "(2107) Unable to compress(zip) your backup. Please try again"
msgstr "(2107) Sicherung konnte nicht gepackt (zip) werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1551
msgid "(2106) Unable to cleanup your backup directory"
msgstr "(2106) Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht geleert werden."
#: lib/includes/job_backup.php:1550
msgid "(2105) Unable to export site information file. Please try again"
msgstr "(2105) Seiteninformationen konnten nicht exportiert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1549
msgid "(2104) Unable to export your database. Please try again"
msgstr "(2104) Datenbank konnten nicht exportiert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1548
msgid "(2103) Unable to backup your files. Please try again"
msgstr "(2103) Dateien konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1547
msgid "(2102) Cannot create backup directory. Please check the CHMOD settings of your wp-backitup plugin directory"
msgstr "(2102) Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht angelegt werden. Bitte prüfen Sie die CHMOD-Einstellungen des wp-backitup Plugin-Verzeichnisses."
#: lib/includes/job_backup.php:1546
msgid "(2101) Unable to create a new directory for backup. Please check your CHMOD settings of your wp-backitup backup directory"
msgstr "(2101) Neues Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht angelegt werden. Bitte prüfen Sie die CHMOD-Einstellungen des wp-backitup Sicherungs-Verzeichnisses."
#: lib/includes/job_backup.php:1542
msgid "(128) Unable to create job control record. Please try again"
msgstr "(128) Es konnte kein Auftragssteuerungseintrag erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1541
msgid "(127) Unable to create inventory of files to backup. Please try again"
msgstr "(127) Der Bestand an zu sichernden Dateien konnte nicht erfasst werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1540
msgid "(126) Unable to validate your backup. Please try again"
msgstr "(126) Sicherung konnte nicht geprüft werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1539
msgid "(125) Unable to compress your backup because there is no zip utility available. Please contact support"
msgstr "(125) Sicherung konnte nicht komprimiert werden, da kein ZIP-Dienstprogramm verfügbar ist"
#: lib/includes/job_backup.php:1538
msgid "(123) Unable to backup your miscellaneous files. Please try again"
msgstr "(123) Sonstige Dateien konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1537
msgid "(122) Unable to backup your uploads. Please try again"
msgstr "(122) Uploads konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1536
msgid "(121) Unable to backup your plugins. Please try again"
msgstr "(121) Plugins konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1535
msgid "(120) Unable to backup your themes. Please try again"
msgstr "(120) Themes konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1534
msgid "(114) Your database was accessible but an export could not be created. Please contact support by clicking the get support link on the right. Please let us know who your host is when you submit the request"
msgstr "(114) Es konnte zwar auf Ihre Datenbank zugegriffen aber kein Export durchgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst über den Link auf der rechten Seite. Bitte teilen Sie uns den Namen Ihres Web-Hosters mit und wann die Anfrage gesendet wurde."
#: lib/includes/job_backup.php:1532
msgid "(109) Unable to finalize backup. Please try again"
msgstr "(109) Sicherung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1531
msgid "(108) Unable to backup your site data files. Please try again"
msgstr "(108) Dateien mit den Daten Ihrer Seite konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1530
msgid "(107) Unable to compress(zip) your backup. Please try again"
msgstr "(107) Sicherung konnte nicht gepackt (zip) werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1529
msgid "(106) Unable to cleanup your backup directory"
msgstr "(106) Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht geleert werden."
#: lib/includes/job_backup.php:1528
msgid "(105) Unable to export site information file. Please try again"
msgstr "(105) Seiteninformationen konnten nicht exportiert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1527
msgid "(104) Unable to export your database. Please try again"
msgstr "(104) Datenbank konnten nicht exportiert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1526
msgid "(103) Unable to backup your files. Please try again"
msgstr "(103) Dateien konnten nicht gesichert werden. Bitte erneut versuchen."
#: lib/includes/job_backup.php:1525
msgid "(102) Cannot create backup directory. Please check the CHMOD settings of your wp-backitup plugin directory"
msgstr "(102) Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht angelegt werden. Bitte prüfen Sie die CHMOD-Einstellungen des wp-backitup Plugin-Verzeichnisses."
#: lib/includes/job_backup.php:1524
msgid "(101) Unable to create a new directory for backup. Please check your CHMOD settings of your wp-backitup backup directory"
msgstr "(101) Neues Sicherungs-Verzeichnis konnte nicht angelegt werden. Bitte prüfen Sie die CHMOD-Einstellungen des wp-backitup Sicherungs-Verzeichnisses."
#: lib/includes/job_backup.php:1358
msgid "Checkout %s for info about WPBackItUp and our other products."
msgstr "Besuchen Sie %s für Infos über WPBackItUp und unsere anderen Produkte."
#: lib/includes/job_backup.php:1346
msgid "WPBackItUp Version:"
msgstr "WPBackItUp Version:"
#: lib/includes/job_backup.php:1345
msgid "Completion Code:"
msgstr "Komplettierungs-Code:"
#: lib/includes/job_backup.php:1343
msgid "Number of backups completed with WPBackItUp:"
msgstr "Anzahl der Sicherungen, die mit WPBackItUp durchgeführt wurden:"
#: lib/includes/job_backup.php:1342
msgid "Backup date:"
msgstr "Sicherungs-Datum:"
#: lib/includes/job_backup.php:1341
msgid "WordPress Site: <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> %s </a><br/>"
msgstr "WordPress-Seite: <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> %s </a><br/>"
#: lib/includes/job_backup.php:1334
msgid "Your backup did not complete successfully."
msgstr "Die Sicherung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/includes/job_backup.php:1333
msgid "%s - Backup did not complete successfully."
msgstr "%s - Sicherung nicht erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/includes/job_backup.php:1330
msgid "Your backup completed successfully."
msgstr "Die Sicherung wurde erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/includes/job_backup.php:1329
msgid "%s - Backup completed successfully."
msgstr "%s - Sicherung erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/includes/handler_upload.php:166
msgid "Could not import file into WPBackItUp backup set."
msgstr "Datei konnte nicht in den WPBackItUp Sicherungssatz importiert werden."
#: lib/includes/handler_upload.php:146
msgid "Upload does not appear to be a WPBackItUp backup archive file."
msgstr "Bei der hochgeladenen Datei handelt es sich scheinbar nicht um eine WPBackItUp Backup-Datei. "
#: lib/includes/handler_upload.php:80
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden"
#: lib/includes/handler_upload.php:80
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: lib/includes/handler_upload.php:39 lib/includes/handler_upload.php:156
msgid "Upload directory is not writable, or does not exist."
msgstr "In das Upload-Verzeichnis kann nicht geschrieben werden, oder es existiert nicht."
#: lib/includes/handler_upload.php:29
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Ungültige Nonce"
#: lib/includes/class-license.php:546
msgid "Your Activation limit has been reached"
msgstr "Ihr Aktivierungs-Limit wurde erreicht"
#: lib/includes/class-license.php:540
msgid "Activation limit has been reached."
msgstr "Aktivierungs-Limit wurde erreicht"
#: lib/includes/class-license.php:532
msgid "License Expired: Scheduled backups are no longer active."
msgstr "Lizenz abgelaufen: Es werden keine geplanten Backups mehr ausgeführt."
#: lib/includes/class-license.php:518
msgid "Your license has expired. Please <a href=\"%s\" target=\"blank\">renew</a> now for another year of <strong>product updates</strong> and access to our <strong>world class support</strong> team."
msgstr "Ihre Lizenz ist abgelaufen. Bitte <a href=\"%s\" target=\"blank\">erneuern</a> Sie Ihre Lizenz jetzt für ein weiteres Jahr mit <strong>Produkt-Updates</strong> und Unterstützung durch unseren <strong>erstklassigen Kundendienst</strong>."
#: lib/includes/class-license.php:515
msgid "License has expired."
msgstr "Lizenz ist abgelaufen"
#: lib/includes/class-license.php:510
msgid "License is invalid."
msgstr "Lizenz ist nicht gültig"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1371
msgid "Please only enter numbers in this field"
msgstr "Bitte Nummern in dieses Feld eingeben"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1366
msgid "Please enter your support ticket id"
msgstr "Bitte ID des Support-Tickets eingeben"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1359
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Bitte eine gültige Email eingeben"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1160
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1168
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1238
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1245
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1252
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1259
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1266
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1273
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1280
msgid "Please enter a number"
msgstr "Bitte gib eine Zahl ein"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1059
msgid "No response log found."
msgstr "Kein Antwortprotokoll gefunden."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:848 views/backup.php:448
msgid "Backup Cancelled"
msgstr "Backup abgebrochen"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:808
msgid "Restore already in queue"
msgstr "Wiederherstellung bereits geplant"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:802
msgid "Restore could not be queued"
msgstr "Wiederherstellung konnte nicht geplant werden"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:793
msgid "Restore Queued"
msgstr "Wiederherstellung geplant"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:755
msgid "No user id found."
msgstr "Keine Nutzer-ID gefunden."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:748
msgid "No backup file selected."
msgstr "Keine Backup-Datei ausgewählt."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:698
msgid "Backup could not be queued"
msgstr "Backup konnte nicht geplant werden"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:689
msgid "Backup Queued"
msgstr "Geplantes Backup"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:257
msgid "Uploaded Backup"
msgstr "Hochgeladenes Backup"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:256
msgid "New Backup!"
msgstr "Neues Backup!"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:255
msgid "View Log"
msgstr "Logdatei anzeigen"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:254
msgid "This file cannot be delete!"
msgstr "Diese Datei kann nicht gelöscht werden!"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:253
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:252
msgid "Are you sure you want to restore your site?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Seite wiederherstellen möchten?"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:251
msgid "Scheduled was not saved."
msgstr "Zeitplan wurde nicht gespeichert."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:250
msgid "Scheduled has been saved."
msgstr "Zeitplan wurde gespeichert."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:249
msgid "(JS999) An unexpected error has occurred"
msgstr "(JS999) Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:248
msgid "(JS998) Unexpected error"
msgstr "(JS998) Unerwarteter Fehler"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:247
msgid "(JS997) Unexpected error"
msgstr "(JS997) Unerwarteter Fehler"
#: lib/includes/class-download-log.php:94
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:245
#: vendor/WordPress/class-wp-list-table.php:1918 views/backup.php:384
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/includes/class-download-log.php:95
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:244
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:243 views/backup.php:329
#: views/backup.php:381 views/backup.php:408
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:242
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:241 views/backup.php:251
#: views/backup.php:353
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:240 views/backup.php:417
#: views/backup.php:418 views/backup.php:419 views/backup.php:420
#: views/backup.php:421 views/backup.php:422 views/backup.php:423
#: views/backup.php:424 views/backup.php:425 views/backup.php:427
#: views/backup.php:429
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:239
msgid "The backup you have selected exceeds what your host allows you to upload."
msgstr "Das von Ihnen gewählte Backup übersteigt die von Ihrem Web-Host zum Upload zugelassene Datenmenge."
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:188
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:1550
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:185 views/support.php:70
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:246 views/about.php:191
#: wp-backitup.php:174
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: lib/includes/class-wpbackitup-admin.php:182 views/backup.php:275
#: views/backup.php:281 views/backup.php:325 views/backup.php:362
#: wp-backitup.php:160
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"